Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
I can't believe you didn't consult me before making such a big decision. Не могу поверить, что ты не посоветовался со мной до того как принять такое важное решение.
Okay, we respect your decision not to cheat on Kayla. Мы уважаем твоё решение не изменять Кайле.
He really made the best decision for both of us. Он принял наилучшее решение для нас обоих.
My husband took a decision any high priest would have taken. Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник.
Sweetheart, we need to respect and support Callie's decision. Милая, мы должны уважать и поддержать решение, принятое Кэлли.
You know, I made a decision, too. Знаешь, я тоже приняла решение.
Jim made the tragic decision to try to be funny. Джим принял трагичное решение быть остроумным.
Except it's not your decision, Doctor. Только это не ваше решение, Доктор.
I want you to take some time before making a decision. Я хочу дать Вам некоторое время, прежде чем Вы примете решение.
But this decision you've made, son, shows... integrity well beyond your years. Но это решение, которое ты принял, сын, оно показывает... что у тебя сильный не по годам характер.
Wasn't my decision for her to work in a lab doing questionable research on Uncle Sam's dime. Это было не моё решение для неё, пойти работать в лабораторию, где проводят сомнительные исследования на копейки дядюшки Сэма.
I'm not happy with it, but if I make the wrong decision, millions could be affected. Меня это не радует, но если я приму неверное решение, могут пострадать миллионы.
Listen carefully, Horace and you'll understand my decision. Слушай внимательно, Хорас и ты поймешь мое решение.
But I also think the final decision belongs to the person behind these auditions. И ещё я думаю, что решение должно быть принято после окончания прослушивания.
You made a decision based on instinct. Ты принял решение на основе инстинкта.
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. Настоящий мальчик был или нет, фактически это никак не могло повлиять на моё решение.
She said your decision cost Letha and your granddaughter their lives. Она сказала, что твоё решение стоило жизни Лите и её внучке.
This is a life-changing decision, that's it. Это судьбоносное решение, только и всего.
You're making the right decision, sire. Вы делаете правильное решение, сэр.
I just want to make sure that I'm making the right decision for the right reasons. Я хочу убедиться, что принимаю правильное решение по правильным соображениям.
An intervention is when a group of loved ones bands together to help one of their own make a difficult decision. Интервенция - это когда группа близких людей вместе помогает одному из них принять трудное решение.
Claim she doesn't have the capacity to make this decision. Сказать, что она не способна сделать подобное решение.
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение.
You all made a smart decision today. Ты принял единственное правильное решение сегодня.
And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца.