| I'm sorry, I've made my decision. | Простите, я уже принял решение. |
| Joel, I don't understand your decision. | Джоэл, я не понимаю твоё решение. |
| I think a woman with your exquisite taste can handle this decision. | Я думаю, что женщина с твоим изысканным вкусом сможет принять достойное решение. |
| She made the one sound parenting decision | Она приняла единственное решение, которое можно считать родительским. |
| Well, you couldn't make a decision, so I made it myself. | Ты не мог принять решение, я сделала это сама. |
| Know this is not a decision that was taken lightly. | Это решение далось нам не просто. |
| We weren't speaking when I made that decision. | Мы не разговаривали, когда я приняла это решение. |
| Everything you've done, every decision you've made has been for you. | Каждое твое действие, каждое решение было ради тебя. |
| And then your family's decision with the land I think you're doing the right thing, but Brian is... | И потом решение вашей семьи насчет земли я думаю, вы поступаете правильно, но Брайан... |
| This gives you 11 minutes to make a decision. | У вас 11 минут, чтобы принять решение. |
| But you got to start seeing it as my decision. | Но ты должен понять, это моё решение. |
| You just went off, you made this decision. | Ты на эмоциях принял это решение. |
| One moment, one... decision. | Один момент, одно... решение. |
| You know it's not her decision. | Ты знаешь, что это не её решение. |
| Mr. Randolph, the panel's ready to render a decision. | Мистер Рэндольф, коллегия готова огласить решение. |
| I believe that what I have to say may have some bearing on your decision. | Я думаю, что мои слова могут повлиять на ваше решение. |
| That's my decision, disable the silent alarm. | Это - моё решение, отключи "тихую тревогу", просто отключи её. |
| I can't make that decision. | Я не могу принять такое решение. |
| I know it's a very hard decision to make. | Я знаю, что это было непростое решение. |
| We're not making a decision based on pool size, Benjamin. | Мы не принимаем решение, основываясь на размере бассейна, Бенджамин. |
| I have something to say, And it's going to help you make your decision. | Я должна кое-что сказать, и это поможет тебе принять решение. |
| That was his decision, not mine. | Это было его решение, не мое. |
| Well, he definitely made the right decision in picking you for the job. | Ну, он, безусловно, принял правильное решение, выбрав тебя для этой работы. |
| Let the jury decide if you're making the right decision. | Пусть присяжные решают, правильное ли вы приняли решение. |
| I tried to delay the decision. | Я пытался задержать решение об альянсе. |