Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly. ЦМТ выполнит решение, которое будет принято Генеральной Ассамблеей, соответствующим образом.
The decision may be appealed on very limited legal grounds only. Их решение может стать предметом кассационного обжалования лишь по весьма ограниченному числу оснований юридического характера.
Trial before Special Criminal Court; non-reviewable decision by DPP - article 26. Судебное разбирательство в Специальном уголовном суде; решение ГО, не подлежащее пересмотру - статья 26.
The draft resolution rightly reaffirms that outcome document decision. В проекте резолюции надлежащим образом подтверждается это содержащееся в Итоговом документе решение.
Circumstances were such that the decision was perhaps understandable. Сложились такие обстоятельства, что принятое решение, возможно, было объяснимо.
We especially applaud the decision to convene a high-level meeting on development cooperation every two years. Мы особенно приветствуем принятое решение о том, чтобы каждые два года проводить совещание высокого уровня по сотрудничеству в целях развития.
Wednesday's decision to extend their mandate averted a security vacuum. Принятое в среду решение продлить их мандат помогло избежать вакуума в области безопасности.
These agreements are still before the National Assembly pending decision. Эти соглашения по-прежнему находятся на рассмотрении Национального собрания, которое должно принять по ним решение.
The decision provided exceptions for certain nationalities under bilateral agreements. Это решение предусматривало исключения в отношении граждан некоторых стран, обоснованные двусторонними соглашениями.
The Boundary Commission issued its delimitation decision on 13 April. З. Комиссия по вопросу о границах опубликовала свое решение о делимитации 13 апреля.
However, a decision should certainly be taken regarding a possible follow-up procedure. Вместе с тем, конечно же, должно быть принято решение в отношении возможной последующей процедуры.
Any decision aimed at enhancing multilateral and international cooperation to fight that scourge was important. Любое решение, направленное на укрепление многостороннего и международного сотрудничества в борьбе с этим злом, имеет важное значение.
Smartest decision you've made all day. Самое умное решение, которое ты принял за весь этот день.
Our decision is complete readiness to begin final status negotiations immediately. Наше решение таково: мы полностью готовы приступить к переговорам о постоянном статусе незамедлительно.
The General Assembly consensus decision on Gibraltar should reflect that information. Решение Генеральной Ассамблеи по Гибралтару, принятое консенсусом, должно отражать эту информацию.
The decision to vote is a personal choice. Решение об участии в голосовании - это личный выбор каждого.
A decision is expected shortly, so stay tuned! . Решение ожидается в ближайшее время, поэтому следите за обновлениями!».
The Twin Books decision is still regarded as controversial by many copyright experts. Решение в деле Twin Books Corporation против Walt Disney Company до сих пор признаётся спорным многими экспертами в области авторского права.
Every decision required two-thirds majority support. Каждое решение требовало большинства в две трети голосов.
This decision takes effect at noon today. Это решение вступает в силу сегодня в полдень».
That didn't factor in my decision. Это не влияло на моё решение продвинуть его по службе.
Make a good decision, over. Ты у нас умник, вот и принимай умное решение.
I had to make a decision. Извини, но это решение я должен был принять сам.
We just ask that you render your decision quickly. Мы только хотели попросить, чтобы вы приняли свое решение как можно скорее.
It's your decision after all. В конце концов, это твое решение - рассказать или нет.