Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
However, we will abide by your decision, Sir. Однако, если таково Ваше, г-н Председатель, решение, мы будем ему следовать.
However, no definitive decision was taken. Однако окончательное решение по данному вопросу принято не было.
Others preferred a stand-alone decision on the matter. Другие представители заявили, что они предпочитают отдельное решение по этому вопросу.
Bolivia therefore supports the decision taken Wednesday in the General Committee. В этой связи Боливия поддерживает решение, принятое в среду в Генеральном комитете.
The organ later decides to vote or take a decision by consensus. После этого орган определяет, ставить ли вопрос на голосование или вынести решение путем консенсуса.
This report suggests that this decision was well-founded. В настоящем докладе выражено мнение о том, что это решение было вполне обоснованным.
We welcome President Arafat's reported decision to take such action. Мы приветствуем решение, принятое, по сообщениям, президентом Арафатом о таких действиях.
Any decision by the OECD to blacklist countries such as Vanuatu is premature and unwarranted. Любое решение ОЭСР о включении таких стран, как Вануату, в черный список, является преждевременным и необоснованным.
Please clarify these allegations and confirm whether the 1996 decision still applies today. Просьба дать разъяснения в связи с этими утверждениями и подтвердить, действует ли сегодня решение 1996 года.
This court decision was described earlier in this report under article 2. Это судебное решение было изложено выше в настоящем докладе в разделе, посвященном статье 2.
Until then, no outsider could have taken that decision for granted. До этого момента никто из посторонних не мог принять это решение как само собой разумеющееся.
We cannot change today a decision adopted two months ago. Мы не можем сегодня изменить решение, принятое два месяца тому назад.
This decision is surely going in the right direction. Это решение, безусловно, свидетельствует о продвижении в верном направлении.
For our part, we believe that freezing assistance is an unfair and unjustified decision. Мы, со своей стороны, считаем, что решение о «замораживании» помощи является несправедливым и неоправданным.
However, I must express publicly my reservations concerning the motivation behind this decision. Однако я должен публично высказать свои оговорки в отношении тех мотивов, по которым было принято это решение.
Because the decision to export might involve considerable costs for the company. А потому, что решение об организации экспортной деятельности может быть сопряжено для компании со значительными издержками.
His delegation agreed that a decision should be deferred. Его делегация согласна с тем, что решение по этому вопросу следует отложить.
The Government did not give reasons for the decision. Правительство не указало, на основании чего было принято это решение.
Clearly, then, the decision should stand. Таким образом, очевидно, что принятое решение должно остаться в силе.
The decision concerned the distinction between arbitration and expert determination. Принятое по делу решение связано с различием между арбитражем и заключением экспертов.
Obviously, a favourable amparo decision takes precedence over ordinary jurisdiction. Разумеется, вынесенное в рамках процедуры ампаро решение имеет преимущественную силу над обычной юрисдикцией.
The final decision was left to GRSG. Было достигнуто согласие относительно того, что окончательное решение пример GRSG.
It reaffirmed its earlier decision on intersessional modalities for e-mail communications. Рабочая группа подтвердила свое предыдущее решение относительно порядка сообщения по электронной почте в межсессионный период.
The decision whether to hold legislative elections simultaneously with presidential elections has political consequences. Решение о том, проводить ли выборы в законодательный орган одновременно с президентскими выборами, имеет политические последствия.
I personally welcome this major decision, and wish to congratulate all concerned. Я лично приветствую это важное решение и хотел бы поздравить всех, кто к нему причастен.