Another bad decision and a connection between me and our nation's highest court. |
Тоже не лучшее решение, и это связало меня и наш национальный высший Суд. |
That didn't affect my decision to promote him. |
Не это повлияло на моё решение продвинуть его по службе. |
Mr. Haynes reversed Dr. Lawton's decision in the case of Marjorie Garnett. |
М-р Хайнс отменил решение доктора Лоутона. в случае Марджори Гарнетт. |
Dorcas... please reconsider your decision. |
Доркас... Пожалуйста, измените свое решение. |
Well, Runyon, you've got a tough decision to make. |
Раньон, ты должен принять трудное решение. |
Well... of course, the decision is yours. |
Что ж... конечно, решение за тобой. |
Send cavaliers to pass them our surrender decision |
Отправь кавалеристов, чтобы те передали наше решение капитуляции. |
My decision is... at all costs |
Мое решение, чего бы это ни стоило. |
Your decision was made in the best interests of Camelot. |
Ваше решение было принято во благо Камелота. |
Well, it's not an easy decision, Gus. |
Чтож, это не простое решение, Гас. |
This time, I am making the decision. |
На этот раз решение принимаю я. |
I need your decision, Frank. |
Мне нужно твое решение, Фрэнк. |
And there's no doubt that your decision regarding sati isn't well-meaning for her. |
И нет никаких сомнений в том, что твое решение о судьбе Сати не будет для нее верным. |
You heard the decision of prajapati daksha's daughter. |
Ты слышала решение дочери Праджапати Дакши. |
Sire... such a big decision is possible only after consulting my family. |
Господин,... такое важное решение я могу принять, только посоветовавшись с семьей. |
And I've made a pretty big decision myself. |
Да и я тут важное решение принял. |
Well, then you have a decision to make. |
Что же, тебе придется принять решение... |
Every decision I've made has been about protecting this island. |
Каждое мое решение было принято для защиты этого Острова. |
To send them into battle is not a decision you would make lightly. |
Решение послать их на битву далось вам нелегко. |
He would put you in a compromising position and leave you to make that decision. |
Да. Он ставит вас в опасное положение, и оставляет решение за вами. |
And at some point, we'll make a decision. |
В какой-то момент мы все принимаем решение. |
Well, that's not your decision, Ma. |
Ну, это не твое решение, ма. |
He got into money trouble for a lot of reasons, and a good man made a bad decision. |
У него были финансовые проблемы по многим причинам, и хороший человек принял плохое решение. |
Ms. Swan, you made a decision ten years ago. |
Мисс Свон, вы приняли решение десять лет назад. |
The board's decision to name the new research wing in your son's honor was predicated on our ability to manage the publicity. |
Решение правления назвать новое исследовательское крыло именем Вашего сына было продиктовано нашей способностью справляться с общественностью. |