| Another bad decision and a connection between me and our nation's highest court. | Тоже не лучшее решение, и это связало меня и наш национальный высший Суд. |
| That didn't affect my decision to promote him. | Не это повлияло на моё решение продвинуть его по службе. |
| Mr. Haynes reversed Dr. Lawton's decision in the case of Marjorie Garnett. | М-р Хайнс отменил решение доктора Лоутона. в случае Марджори Гарнетт. |
| Dorcas... please reconsider your decision. | Доркас... Пожалуйста, измените свое решение. |
| Well, Runyon, you've got a tough decision to make. | Раньон, ты должен принять трудное решение. |
| Well... of course, the decision is yours. | Что ж... конечно, решение за тобой. |
| Send cavaliers to pass them our surrender decision | Отправь кавалеристов, чтобы те передали наше решение капитуляции. |
| My decision is... at all costs | Мое решение, чего бы это ни стоило. |
| Your decision was made in the best interests of Camelot. | Ваше решение было принято во благо Камелота. |
| Well, it's not an easy decision, Gus. | Чтож, это не простое решение, Гас. |
| This time, I am making the decision. | На этот раз решение принимаю я. |
| I need your decision, Frank. | Мне нужно твое решение, Фрэнк. |
| And there's no doubt that your decision regarding sati isn't well-meaning for her. | И нет никаких сомнений в том, что твое решение о судьбе Сати не будет для нее верным. |
| You heard the decision of prajapati daksha's daughter. | Ты слышала решение дочери Праджапати Дакши. |
| Sire... such a big decision is possible only after consulting my family. | Господин,... такое важное решение я могу принять, только посоветовавшись с семьей. |
| And I've made a pretty big decision myself. | Да и я тут важное решение принял. |
| Well, then you have a decision to make. | Что же, тебе придется принять решение... |
| Every decision I've made has been about protecting this island. | Каждое мое решение было принято для защиты этого Острова. |
| To send them into battle is not a decision you would make lightly. | Решение послать их на битву далось вам нелегко. |
| He would put you in a compromising position and leave you to make that decision. | Да. Он ставит вас в опасное положение, и оставляет решение за вами. |
| And at some point, we'll make a decision. | В какой-то момент мы все принимаем решение. |
| Well, that's not your decision, Ma. | Ну, это не твое решение, ма. |
| He got into money trouble for a lot of reasons, and a good man made a bad decision. | У него были финансовые проблемы по многим причинам, и хороший человек принял плохое решение. |
| Ms. Swan, you made a decision ten years ago. | Мисс Свон, вы приняли решение десять лет назад. |
| The board's decision to name the new research wing in your son's honor was predicated on our ability to manage the publicity. | Решение правления назвать новое исследовательское крыло именем Вашего сына было продиктовано нашей способностью справляться с общественностью. |