Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Принятое

Примеры в контексте "Decision - Принятое"

Примеры: Decision - Принятое
The General Assembly consensus decision on Gibraltar should reflect that information. Решение Генеральной Ассамблеи по Гибралтару, принятое консенсусом, должно отражать эту информацию.
However, despite the decision of the House of Peoples, it was never filed. Однако, несмотря на принятое Палатой народов решение, ходатайство подано не было.
The General Assembly, in its resolution 66/70, had endorsed the Committee's decision at its fifty-eighth session to conduct that assessment. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 66/70 одобрила принятое Комитетом на его пятьдесят восьмой сессии решение о проведении такой оценки.
The Board's decision taken in accordance with paragraph 57 above is final and no further review shall be allowed. Решение Совета, принятое в соответствии с пунктом 57 выше, является окончательным, и проводить какие-либо дальнейшие рассмотрения не разрешается.
Myanmar welcomed the decision of the UNDP Executive Board in June 2012 to resume the normal country programme process for Myanmar for 2013-2015. Мьянма приветствует принятое в июне 2012 года решение Исполнительного совета ПРООН возобновить нормальный процесс осуществления в стране страновой программы на 2013 - 2015 годы.
A 2011 decision of the Constitutional Court had reduced the problem. Принятое в 2011 году Конституционным судом решение снизило остроту проблемы.
It further welcomed the decision of the GEF Council in May 2003 establishing a new operational programme on sustainable land management. Она далее приветствовала принятое в мае 2003 года решение Совета ГЭФ о создании новой оперативной программы по устойчивому управлению земельными ресурсами.
Circumstances were such that the decision was perhaps understandable. Сложились такие обстоятельства, что принятое решение, возможно, было объяснимо.
We especially applaud the decision to convene a high-level meeting on development cooperation every two years. Мы особенно приветствуем принятое решение о том, чтобы каждые два года проводить совещание высокого уровня по сотрудничеству в целях развития.
Wednesday's decision to extend their mandate averted a security vacuum. Принятое в среду решение продлить их мандат помогло избежать вакуума в области безопасности.
Financial reasons should not be invoked to invalidate a political decision taken by Governments. В связи с этим следует иметь в виду, что недопустимо ссылаться на финансовые соображения для того, чтобы отменить политическое решение, принятое правительствами.
Bolivia therefore supports the decision taken Wednesday in the General Committee. В этой связи Боливия поддерживает решение, принятое в среду в Генеральном комитете.
We welcome President Arafat's reported decision to take such action. Мы приветствуем решение, принятое, по сообщениям, президентом Арафатом о таких действиях.
We cannot change today a decision adopted two months ago. Мы не можем сегодня изменить решение, принятое два месяца тому назад.
Clearly, then, the decision should stand. Таким образом, очевидно, что принятое решение должно остаться в силе.
The decision concerned the distinction between arbitration and expert determination. Принятое по делу решение связано с различием между арбитражем и заключением экспертов.
The executive thus itself implemented its own decision. Таким образом, орган исполнительной власти привел в исполнение принятое им же решение.
The decision was not subject to further appeal. Принятое решение не подлежит дальнейшему обжалованию.
Any decision made by the Committee in that regard would be brought to the attention of the Bureau of the Council. Любое решение, принятое по этому вопросу Комитетом, должно доводиться до сведения Бюро Совета.
I am referring to decision 65/554 adopted by consensus on 12 September. Я имею в виду решение 65/554, принятое 12 сентября на основе консенсуса.
Thus, the decision on forced slaughter taken by the Cooperative could not be considered to violate the Constitution or the Covenant. Таким образом, принятое Кооперативом решение о принудительном забое не может считаться нарушением Конституции или Пакта.
The author appealed against the decision to the District Administrative Court, and the case is pending. Автор оспорил принятое решение в районном административном суде, в котором это дело по-прежнему находится на рассмотрении.
The expert from the Netherlands noted that the conscious decision in 2004 to exclude overrun brakes for full trailers was design restrictive. Эксперт от Нидерландов отметил, что принятое в 2004 году сознательное решение исключить инерционные тормоза в случае полных прицепов ограничивает свободу выбора конструкционных решений.
The decision made was to severely restrict those uses (Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2012). Принятое решение касалось строгого ограничения этих видов применения («Положение о запрете отдельных токсических химических веществ», 2012 год).
The Council endorses the IGAD summit decision that face-to-face talks should commence by 31 December 2013. Совет одобряет принятое на саммите ИГАД решение о том, что прямые переговоры должны начаться 31 декабря 2013 года.