Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Decision - Решение"

Примеры: Decision - Решение
The Russian Government's decision has no basis in international law, and Italy has already expressed a clear position in that regard. Решение российского правительства не имеет никаких оснований в международном праве, и Италия уже высказала свою недвусмысленную позицию в этом отношении.
And in the first hours of the conflict, we tried to draft a decision on a ceasefire. А в первые часы конфликта мы пытались выработать решение о прекращении огня.
It happened once that the Public Prosecutions Department refused to execute a decision of a judge (the case of Martosemito). Однажды государственная прокуратура отказалась выполнить решение судьи (дело Мартосемито).
A multi-purpose decision also empowers the authorities to terminate reception facilities and deport the applicant. Многоцелевое решение также позволяет властям выселить просителя из пункта временного размещения и депортировать его.
The Prime Minister had made it clear that he would respect the Court's decision. Премьер-министр четко заявил о том, что он будет соблюдать это решение Суда.
The court decision is given in writing and notified to the minor. Решение суда представляется в письменном виде и доводится до сведения несовершеннолетнего.
The decision to hold that meeting in N'djamena was an additional confidence-building measure. Решение провести заседание в Нджамене стало дополнительной мерой по укреплению доверия.
The decision to form the commission is based on the Constitution and also on CEDAW. Решение о формировании комиссии основывается на Конституции и КЛДЖ.
The ultimate decision on status is to be made by the people of American Samoa. Окончательное решение о статусе будет принято народом Американского Самоа1.
If aliens entered Slovenia illegally, the decision to expel them was taken by the police. В случае нелегального въезда в Словению иностранцев решение об их высылке принимается полицией.
The first step towards this is the decision to engender the national census of 2001 by including household economic activities carried out by women. Первым шагом в этом направлении является решение о проведении национальной переписи населения 2001 года с включением в нее экономической деятельности в домашних хозяйствах, которой занимаются женщины.
The Government should seriously reconsider its decision not to amend the legal provision which gave a husband total control over his wife. З. Правительству следует серьезно пересмотреть свое решение о невнесении поправок в правовую норму, которая дает мужу полный контроль над женой.
The Panel is expected to issue its final decision by June 2009. Группа должна вынести свое окончательное решение к июню 2009 года.
This decision is subject to appeal within a very short period after notification is given. Это решение может быть обжаловано в течение очень короткого периода времени после получения уведомления.
It had also taken a decision relating to the confidential communications procedure which would be considered further at future sessions. Кроме того, она приняла решение, касающееся процедуры представления конфиденциальных сообщений, которая будет вынесена на дальнейшее рассмотрение в ходе будущих сессий.
Only the Executive Chief Procurement Officer may make a decision contrary to the recommendation of a contracts and property committee(s). Лишь Главный сотрудник по вопросам закупок вправе принять решение, идущее вразрез с рекомендацией комитета по контрактам и имуществу.
The delegation of Serbia and Montenegro expressed its appreciation to the Working Group for itheirs decision. Делегация Сербии и Черногории выразила признательность Рабочей группе за принятое ею решение.
The United States categorically condemns that decision. Соединенные Штаты категорически осуждают это решение.
The Russian decision to recognize South Ossetia and Abkhazia is not one to facilitate finding the necessary consensus. Решение России признать Южную Осетию и Абхазию не содействует поискам необходимого консенсуса.
The legal challenge by the family was successful and the CPS decision was overturned. Возражения семьи были удовлетворены, и решение КПС было отменено.
The Government, however is yet to make such a decision. Вместе с тем правительству еще только предстоит принять такое решение.
If the decision is still in the Government's favour, the individual may lodge an appeal with the administrative court. Если решение подтверждается, то истец может обратиться с апелляционной жалобой в административный суд.
The decision means that all crimes with racist motives must be handled on a priority basis by the prosecution authorities. Как предусматривает это решение, все преступления, сопряженные с расистскими мотивами, должны разбираться прокурорскими ведомствами в приоритетном порядке.
A decision by the Chief Physician of the Occupational Health Division may be appealed to the Social Insurance Arbitration Council. Решение главного врача отдела охраны труда может быть обжаловано в арбитражном совете социального страхования.
Pursuant to the aforementioned presidential statement, the Committee adopted, on 24 April 2009, the decision attached to the present report. Во исполнение вышеупомянутого заявления Председателя 24 апреля 2009 года Комитет принял решение, которое содержится в приложении к настоящему докладу.