| She was a computer club member but quit after having an argument with the president of that club, and then joined the cultural club. | Раньше входила в компьютерный клуб, но ушла оттуда, так как поссорилась с президентом клуба, вскоре после чего присоединилась к клубу «Исследователей культуры». |
| Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė (August 20, 1913 Vienna, Austria - October 16, 2009 Vilnius, Lithuania) was a Lithuanian cultural historian and activist. | Meilutė Julija Lukšienė-Matjošaitytė; 20 августа 1913 года, Вена, Австрия - 16 октября 2009 года, Вильнюс, Литва) - литовский историк культуры и общественный деятель. |
| "Russian cultural figures defend the"Bolkonsky house"" (in Russian). | Деятели российской культуры выступили в защиту «дома Болконского» (неопр.). |
| Wednesday 12th 9.00 Lectures: Latin America: countries, characteristics, cultural identity, natural resources, markets and trade. | Wednesday 12th, Среда 9.00 Лекции: Latin America: страны, характеристики, особенности культуры, природные ресурсы, торговля. |
| According to tradition there are organized concerts, performances and presented government awards to different cultural, sport, political, art and other outstanding figures. | По сложившейся традиции в этот день в стране проходят концерты, представления, а также вручаются государственные награды различным деятелям культуры, спорта, политики, искусства и других сфер жизни. |
| Usually archaeological culture has many roots and there is no inevitability that the language will be transmitted together with the most intensive cultural contribution. | У культуры обычно много корней, и вовсе не обязательно, чтобы язык передавался с самым мощным культурным вкладом. |
| The Qatar Germany 2017 Year of Culture was an initiative organized by Qatar Museums Authority to enhance cultural ties between Qatar and Germany. | В 2017 году в Катаре был год культуры Германии, организованный по инициативе Управления музеев Катара, для укрепления культурных связей между странами. |
| Because Sonora and much of the northwest does not share many of the cultural traits of that area, it is not considered part of Mesoamerica. | Поскольку Сонора и большая часть северо-запада страны не имели многих культурных черт характерных для Мезоамерики, и поэтому не являлись частью этой культуры. |
| In 1999, he graduated from the Samara Academy of Culture and Arts with a degree in a show program director, organizer of youth cultural and leisure activities. | В 1999-м году окончил Самарскую академию культуры и искусств по специальности режиссёр шоу-программ, организатор культурно-досуговой деятельности молодёжи. |
| Furthermore, positive effects might occur when male-dominated cultures adopt the "liberation" of women with exposure to Western media and it stimulates ample exchange of cultural exchange. | Кроме того, положительные эффекты могли бы произойти, если бы доминируемые мужчинами культуры приняли «освобождение» женщин с воздействием Западных СМИ, и это стимулирует вполне достаточный обмен культурным обменом. |
| In recognition of its continued upgrading, the Hall was granted the status of a New York City cultural institution, given to a limited number of organizations. | В знак признания заслуг Зал Науки получил статус учреждения культуры в Нью-Йорке, предоставленного всего лишь ограниченному числу организаций. |
| That same year, British cultural theorist Sadie Plant used the term to describe definition of the feminizing influence of technology on western society. | В том же году британский теоретик культуры Сэди Плант впервые использовала термин «киберфеминизм» в своих работах, чтобы дать определение «феминизирующему воздействию технологии на западное общество». |
| Being a modern cultural institution pays great attention to new technologies and their uses in the Museum's policy in collections, exhibitions and communication. | Являясь современным учреждением культуры, музей уделяет большое внимание инновационным технологиям и их использованию в экспозициях музея и коллекции, а также при рассказах экскурсоводов. |
| It is now thought that, although shaft tombs are widely diffused across the area, the region was not a unified cultural area. | В настоящее время считается, что хотя шахтовые могилы были широко распространены на упомянутой территории, регион традиции шахтовых могил не представлял собой единой культуры. |
| The data generally indicate that the cultural digital divide tends to follow the patterns of the digital divide dictated by income disparities. | В целом эти данные свидетельствуют о том, что цифровой разрыв в сфере культуры, как правило, подражает моделям цифрового разрыва, обусловливаемым неравенством доходов. |
| I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed? | Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? |
| Tourist resources in China can be divided into three main groups: natural sites, historical and cultural sites, and folk customs. | Достопримечательности Китая можно разделить на три основные группы: природные объекты, памятники истории и культуры, и объекты национальных традиций. |
| He and four others formed the cultural club because their school did not have the club they wanted to join. | Из него и ещё четверых школьников, которые не смогли определиться к какому клубу присоединиться, был образован клуб «Исследователей культуры». |
| Jaan Eilart (24 June 1933 - 18 May 2006) was an Estonian phytogeographer, landscape ecologist, cultural historian and conservationist. | Jaan Eilart; 24 июня 1933 - 18 мая 2006) - советский и эстонский ботаник, фитогеограф, эколог и историк культуры. |
| Could further information be provided on such initiatives in the cultural sphere? | Нельзя ли представить дополнительную информацию о таких инициативах в сфере культуры? |
| Chile had rejoined the international community in 1990 with the return of democracy, but with a major disadvantage: cultural debate had been suspended for nearly 20 years. | З. В 90е годы Чили вновь влилась в семью международного сообщества, восстановив демократию, однако имелся серьезный недостаток: дискуссии по вопросам культуры были приостановлены почти на 20 лет. |
| First thing to go, right, first major cultural movement I just dropped, was new music. | Первый вид культуры, на который я забил - это новая музыка. |
| This is a list of the greatest names in German cultural life - the inheritors of Beethoven, Schubert, Goethe. | Это список самых известных деятелей культуры Германии. Преемники Бетховена, Шуберта, Гете. |
| The schedule for the cultural festival is now complete, Herr General. | Программа фестиваля культуры подготовлена, господин Генерал |
| As long as the world's attention is fixed on our cultural festival, no one will know what is about to happen. | А пока внимание мировой общественности будет приковано к фестивалю культуры, никто не узнает, что должно произойти. |