Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
The best works have been exhibited in the National Historical and Cultural Museum. Лучшие работы были выставлены в Национальном музее истории и культуры Беларуси.
In 2006, a woman was appointed Deputy to the President of the Republic for Cultural Affairs. В 2006 году женщина была назначена представителем президента Республики по делам культуры.
Admission to the permanent collections held by National Cultural Institutions is free. Посещение постоянных экспозиций национальных учреждений культуры является бесплатным.
The first draft of the Definition of Free Cultural Works was published 3 April 2006. Первый черновик Определения свободных произведений культуры был опубликован З апреля 2006.
The Cultural Council of the Corsican Assembly advocates for its use, for example, on public signs. Совет Культуры корсиканской ассамблеи пропагандирует использование языка, к примеру, на вывесках.
The Definition of Free Cultural Works is used by the Wikimedia Foundation. Определение свободных произведений культуры используется в проектах Викимедиа.
He is currently Professor of Cultural History in the university's architectural faculty. В настоящее время является профессором истории культуры архитектурного факультета.
In 1992, the Museum of Independence received the status of a National Cultural Institution. В 1992 Музей независимости получил статус народного учреждения культуры.
For example, Canada has strongly supported the initiative of the United Nations Scientific, Educational and Cultural Organizations that recently resulted in the unanimous approval of the Universal Declaration on Cultural Diversity. Например, Канада решительно поддерживает инициативу Организации Объединенных Наций по вопросам науки, образования и культуры, осуществление которой недавно привело к единогласному принятию Всеобщей декларации о культурном многообразии.
15.43 The Cultural Management Training Programme of the Arts Council has produced a Cultural Directory for Northern Ireland to enable organizations to identify relevant local and regional information. 15.43 Выполнение "Программы подготовки руководителей учреждений культуры Совета по делам искусств" позволило издать Руководство по вопросам культуры Северной Ирландии, которое помогает организациям получить соответствующую информацию о культурной жизни в районах и отдельных местах.
The Fulbright Program is sponsored by the Bureau of Educational and Cultural Affairs of the United States Department of State. Проведением Программы Фулбрайта занимается Бюро по делам образования и культуры Государственного Департамента США.
In 1966, France's first Minister of Cultural Affairs, André Malraux, awarded him a gold medal. В 1966 году министр культуры Франции Андре Мальро присвоил ему золотую медаль.
In 2011 was awarded for high professionalism by All-Ukraine Charity Organization «Ukrainian Cultural Fund». В 2011 году был награждён Всеукраинской благотворительной организацией «Украинский фонд культуры».
In 2004 the King transferred management of the farming activities on Bygdy to the Norwegian Museum of Cultural History. В 2004 году король передал управление сельскохозяйственной деятельности на Бюгдой на норвежский Музей истории культуры.
President of the Chilean-North American Cultural Institute, 1989-1991. Директор Чилийско-американского института культуры, 1989-1991 годы.
The Charter of the ECO Cultural Institute has recently been signed. Недавно был подписан устав Института культуры Организации экономического сотрудничества.
Research Consultant for Cultural Research, University of the Philippines, Diliman. Консультант-исследователь в области культуры, Университет Филиппин, Дилиман.
It's the Chinese Cultural Foundation in which Madame Shin is the representative. Это Фонд корейской культуры, представителем которого является госпожа Син.
The Ministry of Cultural Affairs and the Norwegian Confederation of Sports act as coordinators. Функции координаторов выполняли министерство культуры и Норвежская конфедерация спорта.
The head of the Cultural Affairs Department expressed his gratitude to UNHCR for its assistance with a library construction project. Глава департамента по вопросам культуры выразил свою благодарность УВКБ за содействие в строительстве библиотеки.
The same approach has led to the establishment of the Presidential Cultural Council. С этой целью был создан Президентский совет культуры.
In November 2000, the Governor signed into law the establishment of the American Samoa Cultural Arts Academy. В ноябре 2000 года губернатор подписал указ об открытии Академии культуры Американского Самоа.
The Ministry of Cultural Affairs also supports a librarian service in Oslo for immigrants and refugees. Министерство культуры также поддерживает организацию в Осло библиотек для иммигрантов и беженцев.
The State Academy for Cultural and Arts Managers has been established on the basis of the institute which formerly provided skills enhancement in this field. На базе бывшего института повышения квалификации создана Государственная академия руководящих кадров культуры и искусств.
The Ministry of Cultural Affairs is considering a proposal to integrate newspapers for immigrants into the ordinary press grant scheme. На рассмотрении министерства культуры находится предложение о включении газет для иммигрантов в текущую программу субсидирования прессы.