Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
The latter is epitomized by his attention to alternative and transgressive cultural expressions. Последнее подтверждается его интересом к альтернативным и трансгрессивным выражениям культуры.
This appreciation of nature has been fundamental to many Japanese aesthetic ideals, "arts," and other cultural elements. Подобная оценка природы фундаментальна для многих японских эстетических идеалов, искусства и других элементов культуры.
Access to items of cultural sensitivity to Indigenous Australians may also be restricted. Доступ к информации, чувствительной для культуры австралийских аборигенов, также может быть ограничен.
Electronic textbook is aimed at shaping the understanding of cultural values of the Kazakh and other peoples living in the Republic of Kazakhstan. Электронный учебник направлен на понимание ценностей культуры казахского и других народов, проживающих в Республике Казахстан.
Monastery founded in the year 1263, national cultural monument. Цистерцианский монастырь, основанный в 1263 г., национальный памятник культуры.
The National Gallery of Indonesia has existed as a cultural institution in the field of visual arts since May 8, 1999. Национальная галерея Индонезии, как заведение культуры в сфере изобразительного искусства, существует с 8 мая 1999 года.
The Nakhchivan Autonomous Republic is one of the touristic regions of Azerbaijan with its flora and fauna, climate, and ancient cultural monuments. Нахчыванская автономная республика является одним из туристических регионов Азербайджана с его флорой и фауной, климатом и древними памятниками культуры.
Individual sections are dedicated to singing career, public activity, cultural and educational work. Отдельные разделы посвящены певческой карьере, общественной активности, деятельности в сфере культуры и образования.
In 1990, the museum-reserve became an independent cultural institution. В 1990 г. музей-заповедник стал самостоятельным учреждением культуры.
Dawn, Pakistan's oldest and most widely read English-language newspaper, referred to him as the cultural legend of Bangladesh. Самая распространенная англоязычная газета Пакистана упоминала о нём как о легенде культуры Бангладеш.
The House sent a functionary from the Ministry - Yuri Mikhailovich, which is to restore order in the rebellious cultural institution. В театр присылают функционера из министерства - Юрия Михайловича, который должен навести порядок во взбунтовавшемся учреждении культуры.
This trip gave Igor a lot of experience in communicating with a broad international circle of literary and artistic cultural figures. Эта поездка дала Игорю большой опыт в общении с широким международным кругом литераторов, художников и деятелей культуры.
In Italy during the war, Germany pursued "a European cultural front that gravitates around German culture". В Италии во время войны Германия преследовала «европейский культурный фронт, который парит вокруг немецкой культуры».
Developing the culture of intercultural communication and the ways to perceive cultural diversity. Проблемы воспитания культуры межнационального общения и восприятия культурного разнообразия.
In addition, the Fund has contributed to the resumption of cultural unity between Kyrgyzstan and Kazakhstan through international competitive concerts. Кроме этого, фонд способствовал возобновлению культурного единства между кыргызами и казахами, частью культуры которых является айтыш, посредством международных состязательных концертов.
He works as an editor of the cultural magazines "Cak" and "Paradoks". Работает редактором журналов культуры «Чак» и «Парадокс».
The Museum was one of the most important cultural institutions in the kingdom and the contemporaries rated it among the most modern European museums. Музей был одним из самыйважных учреждений культуры в королевстве, а по мнению современников принадлежал ряду самых современных музеев в Европе.
The Romans left their cultural stamp on all of the cities. Римляне в значительной степени оставили печать своей культуры во всех этих городах.
Nevertheless, the review identified an improvement in cultural diversity and the availability of locally relevant content. Тем не менее, обзор выявил улучшение в том, что касается разнообразия различных видов культуры и наличия контента, имеющего местное значение.
The Programme aims to strengthen mechanisms, networks and capacity for deepening and broadening of NSAs (including cultural actors) involvement in development processes. Эта программа нацелена на укрепление механизмов, сетей и возможностей в целях расширения и углубления участия негосударственных субъектов (включая организации, занимающиеся вопросами культуры) в процессах развития.
According to cultural historian Joseph W. Slade, there is a legend that it was shot in New Jersey. Согласно историку культуры Джозефу У. Слейду, есть легенда о том, что фильм был снят в Нью-Джерси.
Julia Holden... head of the department of deaf cultural studies. Джулия Холден... начальник отдела изучения культуры глухих.
This town's a cultural desert. В этом городе ни капли культуры.
The holy grail of much Leftist thinking over the past two or three decades has been cultural relativity. Чашей Грааля для многих левых концепций на протяжении последних двух или трех десятилетий была теория относительности в области культуры.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition. Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры.