Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. |
Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
Korean Translation was done by Seoul Cultural Publishers. |
Один том манги был опубликован в Южной Корее компанией Seoul Cultural Publishers. |
Batman Unmasked: Analysing a Cultural Icon. |
Доктор Уилл Брукер стал автором книги Вatman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon (рус. |
In March 2013, Salique performed at the Rich Mix Cultural Foundation in London alongside her band as part of BanglaFest. |
В марте 2013 года Салик выступила на Rich Mix Cultural Foundationruen в Лондоне вместе со своей группой в рамках BanglaFest. |
That year, in protest against communist censorship, Dan refused to accept the Meritul Cultural medal. |
В том году, в знак протеста против коммунистической цензуры, Дан отказался принять орден Meritul Cultural. |
The British Council, Cultural Studies Courses. |
Программа элективного курс "British Cultural Studies". |
Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. |
Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. |
On March 22 of 1984 the building was reopened as the "Centro Cultural Caixanova" to be the bigger project conducted by the entity. |
22 марта 1984 года здание театра было вновь открыто под названием "Centro Cultural Caixanova". |
A 2011 article in the Journal for Cultural Research observed that the phrase grew out of a moral panic. |
Статья 2011 г. в издании «Journal for Cultural Research» отмечает, что рост использования фразы - следствие моральной паники. |
Its publications can be found at the Busoga Cultural Centre Offices library located in the Nile garden in Jinja, Uganda. |
Эти публикации можно найти в Busoga Cultural Centre Offices library, расположенной в саду Нил города Джинджа (Уганда). |
Faena Arts Center, Buenos Aires 2013 - Laughterlife, site specific installations, sculptures, performance, curated by Marcio Harum, commissioned by Centro Cultural São Paulo. |
Faena Arts Center, Буэнос-Айрес 2013 - Laughterlife, сайт-специфик инсталляция, скульптуры и перформанс, куратор - Марсио Харум (Marcio Harum), по заказу Centro Cultural São Paulo. |
Will Brooker points out in Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon that, though the depiction of the Japanese characters is undoubtedly racist, Batman himself has little direct contact with them. |
Уилл Брукер в своей книге «Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon» указывает, что, несмотря на, безусловно, расистское изображение японских персонажей, сам Бэтмен мало контактирует с ними напрямую. |
She won the International Art Prize (Cultural Donation of SSK Munich) in 2004 and the Wolfgang-Hahn-Prize (Museum Ludwig, Cologne) in 2002. |
Художница выиграла Международную художественную премию (International Art Prize, Cultural Donation of SSK Munich) в 2004 и премию Wolfgang-Hahn-Prize Музея Людвига в Кельне в 2002 году. |
It was first opened in 1993 with two screens; further phases of development have added another two screens, a bar and cafe and a meeting room, making it one of the attractions of Sheffield's Cultural Industries Quarter, in the south-east of the city centre. |
Открылся в 1993 году с двумя кинозалами, но в дальнейшем, в процессе развития добавилось еще 2 кинозала, бар, кафе и конференц-зал, что сделало его одним из самых привлекательных мест в районе Cultural Industries Quarter, в центре Шеффилда. |
Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. |
Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
Foreign art academies offer a wide range of subjects such as media studies, social theory, cultural studies, social and critical histories of art, feminist art theory, anthropology, political science, etc. |
Зарубежное образование предлагает широкий спектр теоретических дисциплин: теория медиа, социальная теория, Cultural studies, Social and Critical Histories of Art, Feminist Art Theory etc. |
Cultural focus: UKRAINE EaP Culture Programme Website Rozy/ Donbass "Dakh Daughters BзopBaли poccийckий YouTube cBoиM"ФaHTacTиш ДoHбacc"". |
Cultural focus: UKRAINE Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine EaP Culture Programme Website Dakh Daughters взорвали российский YouTube своим «Фантастиш Донбасс» (неопр.). |
In fall 2012 the Munich museum Haus der Kunst opened an exhibition about the work of the label called ECM - A Cultural Archaeology. |
В 2012 году в мюнхенском Доме искусства прошла выставка, посвящённая ECM, - A Cultural Archaeology. |
In 1958, Afghanistan ratified the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials, with Annexes A to E and Protocol annexed (Florence, 17 June 1950). |
В 1958 году Афганистан ратифицировал Соглашение о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера (англ. Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials), с приложениями А-Е и прилагаемым Протоколом (Флоренция, 17 июня 1950 г.). |
The Sultans Trail is developed by volunteers from the Netherlands-based NGO Sultans Trail - A European Cultural Route. |
Организацией походов по тропе занимаются волонтёры из нидерландской компании «NGO Sultans Trail - A European Cultural Route». |
The Cultural Industries Quarter is a district in the city centre of Sheffield, England, and one of the eleven Quarters designated in the 1994 City Centre Strategy. |
Cultural Industries Quarter (с англ. - «Квартал культурной промышленности») - район в центре Шеффилда и один из 11 кварталов, обозначенных в «Стратегии развития центра» Шеффилда, принятой в 1994 году. |
-Ok this is a question of so called cultural differences. |
Ну это вопрос так называемых cultural differences, культурных различий. |
USA Today said that the polarizing reaction to the song illustrated Swift's position as a "ubiquitous cultural force". |
В журнале USA Today заявили, что поляризованная реакция критиков на песню говорит о том, что Свифт занимает положение в культуре как «вездесущая культурная сила» («ubiquitous cultural force»). |
Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. |
Культурные противоречия капитализма (The Cultural Contradictions of Capitalism). |
Founder of the Cultural Renaissance Fund that aims to revive Armenian folk music. |
Является автором идеи и учредителем Фонда «Культурное Возрождение» (Cultural Renaissance), занимающегося возрождением народных армянских музыкальных произведений. |