Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
On 1 June every year, the nation's cultural institutions mark International Children's Day. Ежегодно первого июня в учреждениях культуры республики торжественно отмечается международный день защиты детей.
This will help bring about real changes in cultural attitudes towards disability. Все эти достижения способствуют подлинному изменению культуры отношения к этому вопросу.
The budget is divided between all eligible cultural bodies in accordance with relevant eligibility tests. Бюджетные средства распределяются между всеми имеющими на них право учреждениями культуры на основании результатов соответствующих отборочных конкурсов.
The Department also grants financials support to cultural institutions. Департамент также предоставляет финансовую поддержку учреждениям культуры.
Exhibitions of ethnic handicrafts and cultural attributes are organized in every province and district throughout the country. В каждой провинции и округе страны организуются выставки изделий народных ремесел и предметов материальной культуры.
More specific activities promoted by ACIDI at the cultural level include: К числу конкретных мероприятий в области культуры, осуществляемых при содействии ВКИМД, относятся:
The national Culture Secretariat is developing an integrated cultural information system of national and federal scope. Секретариат по делам культуры Аргентины развивает комплексную систему информации по вопросам культуры на национальном и федеральном уровнях.
Creativity and originality and the provision of a suitable environment for them are the foundation-stone of cultural action. Краеугольным камнем развития культуры являются творчество, оригинальность и создание для них благоприятной среды.
There are two basic cultural structures for that purpose, and these are outlined below. Для этой цели в стране действуют два органа по вопросам культуры, которые рассмотрены ниже.
(b) Expansion of cultural institutions to institutionalize public participation in the field of culture. Ь) развитие и расширение сети учреждений культуры для институцианализации участия общественности в процессе культурного развития.
By promoting cultural diversity, there could be both a risk of ignoring mainstream culture or ghettoizing separate minority ethnic cultures. Деятельность по развитию культурного многообразия может быть чревата как опасностью игнорирования главного направления культуры, так и изоляции отдельных культур этнических меньшинств.
One of the aims was to preserve farm and other cultural names in the addresses. Одна из задач в этом плане состоит в том, чтобы сохранить в адресах названия сельских ферм и других объектов национальной культуры.
The structure of cultural expenditures in the regions are currently determined by the local authorities and culture departments. Структуру культурных расходов в регионах Республики определяют, в настоящее время, местные власти и отделы культуры.
The Organization operates numerous specialized culture palaces and organizes cultural festivals in the various governorates throughout the country. Управление курирует ряд специализированных домов культуры и проводит культурные фестивали в разных губернаторствах на всей территории страны.
The secretariat of the Pacific Community works to raise the profile of culture and to collect cultural statistics. Секретариат Тихоокеанского сообщества работает над повышением важности культуры в жизни общества, а также содействует сбору статистических данных в этой сфере.
The Government has concluded numerous regional and international agreements in scientific and cultural fields. Правительство заключило целый ряд региональных и международных соглашений по вопросам научных исследований и культуры.
The counselors of the court, too, should be chosen from among academic, cultural, scientific, administrative, ... figures. Советники также должны выбираться из числа деятелей науки и культуры и представителей университетских и административных... кругов.
The organization offers vocational, cultural and skills development programmes, and provides tools and equipment to education units. Организация предлагает программы профессионально-технической подготовки, развития культуры и профессиональных навыков, предоставляет инструменты и оборудование учебным заведениям.
It restores sacred cultural sites as a means to uplift and inspire communities and preserve historical roots. Организация занимается восстановлением ценных памятников культуры в качестве средства духовного возрождения народа и сохранения исторических корней.
It will set up an employment centre for youth and juveniles and support the scientific, cultural, and arts rights of young innovators. Оно планирует создать центр занятости для молодежи и подростков и поощрять права молодых новаторов из мира науки, культуры и искусства.
One is that deep cultural change and improved business practices take time and require patience and persistence. Один из уроков состоит в том, что глубинное изменение культуры и совершенствование практических методов хозяйствования являются долгим процессом, требующим терпения и настойчивости.
Emphasize the importance of cultural interaction amongst the peoples to enrich human civilization. Подчеркиваем важное значение взаимодействия между народами в сфере культуры в интересах обогащения человеческой цивилизации.
ISF maintains cooperative relationships with institutions of Japanese cultural studies associated with various universities. МСФ сотрудничает с институтами по изучению японской культуры при ряде университетов.
Violence against women is often embedded in and supported by social values, cultural patterns and practices. З. Насилие в отношении женщин зачастую обусловливается и поддерживается социальными ценностями, особенностями культуры и практикой.
The 2009 Framework represents a methodology for obtaining comparable cultural data to support the production of harmonized data and indicators. Базовые принципы 2009 года отражают методологию для получения сопоставимых данных по сфере культуры для облегчения расчета согласованных данных и показателей.