Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
They are cultural creations, not natural phenomena. Это - творения культуры, а не природные явления.
I mean county Party secretaries, factory managers, cultural chiefs Я имею в виду секретарей обкомов, директоров фабрик, начальников от культуры.
Historians suggest the contact had no major cultural ramifications for either side. Историки сходятся во мнении, что контакт не оказал влияния на культуры ни одного из народов.
These would be used for education, cultural tourism, etc. Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд.
The Bajrakli Mosque is the main Islamic cultural center in Belgrade. Мечеть Байракли является главным очагом исламской культуры в Белграде.
The city of Chania during the period that followed was a blend of Byzantine, Venetian, and Classical Greek cultural elements. В течение последующего периода в городе Ханья сложилась смесь византийской, венецианской и классической греческой культуры.
House of Milutin Milanković is a cultural monument in Serbia. Дом Милутина Миланковича - памятник культуры Сербии.
It was included on the list of National cultural monuments of the Czech Republic in 1995. В 1995 году включен в список национальных памятников культуры Чешской Республики.
Thanks to him school is transformed into the cultural institution as legislative structure, converted to the independent balance. Благодаря усилиям нового директора школу преобразован в учреждение культуры как юридическую структуру, переведены на самостоятельный баланс.
The full name of the museum is Municipal budgetary cultural institution "Donetsk Historical and Local History Museum". Полное название: Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Донецкий историко-краеведческий музей".
"On approval of the State list of historical and cultural monuments of republican value" (in Russian). adilet.zan.k. Об утверждении Государственного списка памятников истории и культуры республиканского значения (неопр.). adilet.zan.kz.
Among Roerich's correspondents were friends, followers, cultural workers, political figures. Среди корреспондентов Елены Ивановны - друзья, ученики, деятели культуры, политические лидеры.
In 1955, negotiations for a cultural agreement started. В 1955 году начато строительство Дворца культуры.
This time period was the cultural peak of Unified Silla. Этот период времени был расцветом культуры Объединённого Силла.
He also held a number of directorships in cultural institutions. Далее занимал различные должности по восходящей линии в военных учреждениях культуры.
Influences such as religion, cultural upbringing, political organizations, and social status all shape the network society. Влияние религии, воспитания, культуры, политических организаций формирует сетевое общество.
Manitoba's cultural scene also incorporates classical European traditions. Также в Манитобе сильны традиции классической европейской культуры.
Now the wooden building of observatory is a historical and cultural monument of local importance. Деревянное здание обсерватории в настоящее время является памятником истории и культуры местного значения.
He regarded warfare as a cultural feature of societies, subject to evolution and influenced by the economy and the political system. Он считал военное дело одной из составляющих культуры общества, способной к эволюции под влиянием экономики и политической системы.
Students are trained in the building Orenburg Caravanserai, historical and cultural monuments of the Bashkir people. Студенты обучались в здании Караван-сарая, памятнике истории и культуры башкирского народа.
It also served as a recreation and resting place for Romanian cultural personalities. Поместье служило также для отдыха румынских деятелей культуры.
In 1996 cultural department returned to the Ministry of Education. В 1996 году отдел культуры вернулся в Министерство образования.
Our goal is to make the charity a part of the daily cultural life of Ukrainians. Наша цель сделать благотворительность частью повседневной культуры украинцев.
The youth movement catches fire, making everyone over 30 a cultural enemy. Молодёжное движение вспыхивает в полную силу, делая любого старше 30 лет врагом своей культуры.
In a way, street animals are our cultural symbol. С другой стороны, уличные животные - символ нашей культуры.