Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
Regarding cultural sensitivities that had a bearing on existing legislation, the delegation confirmed the commitment of Botswana to comply with its treaty obligations. Что касается особенностей культуры, которые затрагивают ныне действующее законодательство, делегация подтвердила решимость Ботсваны соблюдать свои договорные обязательства.
For example, participants recommended that impact assessments should consider cultural impacts in addition to economic, environmental and social impacts. Так, например, участники рекомендовали, чтобы при проведении оценки воздействия помимо экономических, экологических и социальных последствий учитывались также последствия для культуры.
A strong cultural identity provided indigenous children with a source of stability and strength. Яркая самобытность в плане культуры дает детям из числа коренных народов источник стабильности и силы.
However, one practice that cannot be considered cultural is violence. Однако насилие не может считаться неотъемлемым элементом культуры.
15.6 Developments and updates on the WKCD, cultural facilities, heritage conservation and other programmes are elaborated in the following paragraphs. 15.6 Развитие событий и обновленная информация по РУКЗК, объекты культуры, вопросы сохранения национального наследия и другие программам обсуждаются в нижеследующих пунктах.
They have also established various cultural institutions: Кроме того, властями были созданы институты по развитию культуры, а именно:
In the cultural sphere, women are today found among writers and artists and in high-level sport. Сегодня женщины укрепляют свои позиции в сфере культуры - растет их число среди писателей, спортсменов высокого уровня, художников.
This specific focus will remain an important aspect of the Government's cultural policy in the years to come. Эти конкретные задачи будут и впредь занимать важное место в политике правительства в области культуры на предстоящие годы.
Pupils and students with developmental needs also study in cultural educational institutions. В учреждениях образования культуры также обучаются студенты и учащиеся с особенностями психофизического развития.
At present, the value of the majority of cultural products is realized through the free market and equal exchange. В настоящее время ценность большинства предметов культуры определяется свободным рынком и равным обменом.
Artistic performance groups of cultural departments had performed 420,000 productions nationwide. Художественные коллективы различных департаментов культуры дали в стране 420000 концертов.
Of the 1,975 such groups functioning in 260 cultural centres, 514 are designed for children. Из 1975 кружков, функционирующих в 260 домах культуры, 514 предназначены для детей.
In Sudan, cultural mediators sensitized local communities and health professionals to the consequences of FGM on women's health. В Судане посредники в вопросах культуры заостряли внимание местных общин и работников здравоохранения на последствиях КЖО для здоровья женщин.
For indigenous peoples, land is the material and spiritual basis that provides food and health, security and cultural survival. Для коренных народов земля является материальной и духовной основой, которая обеспечивает продовольствие и здоровье, безопасность и сохранение культуры.
Women have been able to occupy the highest political, cultural and media posts. Женщины смогли занять самые высокие посты в сфере политики, культуры и средств массовой информациии.
Currently in Kyrgyzstan there are about 2,000 cultural and arts establishments (museums, theatres, libraries and clubs). В настоящее время в Кыргызстане действуют около 2 тысяч учреждений культуры и искусства (музеи, театры, библиотеки, клубы).
His Government believed that specific measures should be taken to mainstream culture into all cultural policies and programmes. Правительство его страны считает, что следует принять конкретные меры для включения культуры во все культурные стратегии и программы.
The culture related Ministry has been carrying out a project of preparing an inventory of intangible cultural heritages in the country. Министерство по вопросам культуры осуществляет проект по составлению каталога объектов нематериального культурного наследия в стране.
Flemish cultural policy is based on two main principles: the production of culture and participation in culture. Культурная политика Фландрии имеет два основных направления: создание произведений культуры и участие в культурных мероприятиях.
This mechanism provides greater guarantees for the exercise of democratic, transparent public action that respects cultural diversity. Этот механизм является наилучшей гарантией того, чтобы мероприятия в сфере культуры организовывались на демократичной и транспарентной основе и с учетом культурного многообразия.
The new system is considered a major tool for fostering and facilitating cultural change. Новая система считается важным инструментом для внедрения и облегчения изменений в сфере культуры.
A number of cultural changes have been taking place since the launch of PCOR. После начала осуществления ППОО произошел целый ряд изменений в области культуры.
This cross-organizational collaboration resulted in a number of positive cultural changes such as better teamwork, communication and knowledge sharing. Благодаря такому межорганизационному сотрудничеству реализован ряд положительных изменений в области культуры, в частности повышен уровень слаженной коллективной работы, связи и обмена знаниями.
Some Aboriginal rights are territorial and cultural. Некоторые права коренных народов касаются территории и культуры.
Technical conference on cultural satellite accounts (Santiago, 18 December) Техническая конференция по сателлитным счетам для сектора культуры (Сантьяго, 18 декабря)