Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
The Danish Minister for Cultural Affairs will be participating in the opening. На церемонии открытия будет присутствовать министр культуры Дании.
Editor of radio programmes providing information on international issues, Ecuadorian Cultural Centre, 1952-1953. Редактор международных информационных программ радиостанции Дома культуры Эквадора, 1952-1953 годы.
In the case of works of Sri Lanka's folklore the rights are exercised by the Minister of Cultural Affairs. В случае произведений фольклора Шри-Ланки права по их защите осуществляются министром культуры.
Cultural diplomacy can and does utilize every aspect of a nation's culture. Культурная дипломатия может использовать все аспекты национальной культуры.
Cultural policy is developed and applied essentially by the Ministry of Culture, Youth Affairs and Sports. Культурная политика разрабатывается и осуществляется министерством культуры, по делам молодежи и спорта.
The Norwegian Council for Cultural Affairs receives financial support from the State. Норвежский совет по делам культуры получает финансовую помощь от государства.
He's also a manager at the Children's Cultural and Spiritual Center in Moscow. Он также руководит детским центром культуры и духа в Москве.
Cultural data have also been collected. Ведется также сбор информации по вопросам культуры.
Cultural practitioners and institutions can play an important role in advancing freedom of expression and enhanced governance. Деятели и учреждения культуры могут играть важную роль в содействии свободе выражения мнений и оптимизации управления.
The Government has established a statutory body, the West Kowloon Cultural District Authority (WKCDA), to implement the WKCD project. Для осуществления проекта РУКЗК правительство учредило статутный орган, Администрацию района учреждений культуры Западный Коулун (АРУКЗК).
This University has a Sculpture Park and a department dedicated to Cultural Studies and Entrepreneurship as well as Technology Innovations. Этот институт располагает собранием скульптуры и отделом, посвященным исследованиям в области культуры и предпринимательства, а также технологических новшеств.
Cultural policy still remains severely limited by the shortage of adequate material resources. Проведение политики в области культуры по-прежнему сопряжено со значительными трудностями в силу недостаточности необходимой материальной базы.
Additionally, Law 3525/2007 on the Cultural Sponsorship, offers moral rewards and incentives in order to encourage potential sponsors. Кроме того, Закон 3525/2007 о спонсорстве в области культуры обеспечивает моральное вознаграждение и стимулы для привлечения потенциальных спонсоров.
The Institute of Cultural Affairs International is a global network of not-for-profit organizations advancing human development worldwide. Международный институт культуры представляет собой глобальную сеть некоммерческих организаций, занимающуюся продвижением вопросов развития человеческого потенциала по всему миру.
In September 2103, the "political crime" bill was introduced to Parliament and is currently being reviewed by the Cultural Commission. В сентябре 2103 года парламенту был представлен законопроект о "политической преступности", который в настоящее время находится на рассмотрении Комиссии по вопросам культуры.
Islamic Research and Information Artistic and Cultural Institute Институт исследований и просвещения в области исламского искусства и культуры
The Cultural Policy Framework highlights gender equality and the importance of young people. В рамочных принципах политики в области культуры особо подчеркивается необходимость обеспечения принципа гендерного равенства и важная роль молодежи.
Graph Illustrating the Cultural Industries, 2009-2012 Диаграмма, иллюстрирующая ситуацию в сфере культуры, 2009-2012 годы
Cultural festivals (FESPAD-Festival Panafricain de danses). Проводятся фестивали культуры (ФЕСПАД-Всеафриканский фестиваль танца).
Cultural associations and private promoters organize other events with State support, including: Помимо этих мероприятий объединения и частные организаторы в области культуры проводят и другие мероприятия при поддержке государства.
The Ministry of Culture and Tourism, together with its regional counterparts is responsible for the realization of the Cultural Policy at the national level. Министерство культуры и туризма совместно с аналогичными региональными органами отвечает за проведение культурной политики на национальном уровне.
Cultural diversity has been a basic principle of action by the Spanish Ministry of Culture. Культурное разнообразие является основным принципом деятельности министерства культуры Испании.
Cultural issues of national minorities residing in the Republic of Armenia are included in the legal framework of the culture sphere. Культурные вопросы национальных меньшинств, проживающих в Республике Армения, охвачены правовыми рамками в области культуры.
Cultural clubs and associations provide further pathways for spreading and promoting culture. Клубы и культурные ассоциации также являются каналами распространения и пропаганды культуры.
Cultural tourism accelerates investment in culture and creativity, revitalizing local economies and contributing to the preservation of diverse forms of heritage. Культурный туризм ускоряет темпы поступления инвестиций в сферу культуры и творческого труда, оживляя местную экономику и способствуя сохранению различных форм наследия.