Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культуры

Примеры в контексте "Cultural - Культуры"

Примеры: Cultural - Культуры
The State is also a facilitator of the exercise of the people's free choice in cultural this role is discharged by the State without discrimination. Государство также содействует осуществлению людьми своего свободного выбора в вопросах культуры, причем эту задачу государство выполняет без какой-либо дискриминации.
She wondered how the Government balanced the issue of the linguistic and cultural identity of the Roma with avoiding segregation and helping them to integrate into society. Ее интересует, в частности, каким образом правительству удается найти необходимый баланс, позволяющий сохранить самобытность языка и культуры рома и при этом избежать сегрегации, содействуя интеграции этого народа в общество.
The Authority publishes the "Heritage" books, as well as cultural magazines and Орган публикует книги из серии "Наследие", а также журналы по вопросам культуры и переводы.
The many cultural agreements that Luxembourg has concluded with partner countries relate to the fields of education and science, culture, youth and sports. Многочисленные соглашения в области культуры, заключенные Люксембургом со странами-партнерами, касаются таких областей, как образование, наука, культура, деятельность в интересах молодежи и развитие спорта.
Neither lack of development nor specific cultural characteristics can be used as a pretext to justify curtailing rights recognized in the Universal Declaration of Human Rights. Недостаток развития либо конкретные особенности культуры не должны использоваться в качестве предлога для оправдания ограничения прав, признанных во Всеобщей декларации прав человека.
In addition, they should give assistance to ethnic villages and places where there is a large ethnic community to gradually establish and improve cultural facilities. Помимо этого, они должны оказывать поселкам и местам проживания крупных этнических меньшинств помощь в постепенном создании и улучшении учреждений культуры.
The Ministry of Culture and Art has taken steps in the reporting period to sign an agreement with TV Poland for 1999 on the co-financing of cultural commentary programmes. В отчетный период министерство культуры и искусства предпринимало шаги к подписанию на 1999 год соглашения с телевидением Польши о совместном финансировании комментаторских программ по вопросам культуры.
All major points of interest are within walking distance, be it the historical part of the town, cultural attractions or business and shopping centres. Практически все достопримечательности исторической части города, памятники культуры, а также деловые и торговые центры находятся в пределах пешей досягаемости.
Africa's rich cultural legacy is reflected in its artefacts of the past, its literature, philosophies, art and music. О богатом культурном наследии Африки свидетельствуют памятники материальной культуры прошлого, ее литература, философия, искусство и музыка.
Act No. 96-07 of 22 March 1996 approved the partial transfer of cultural responsibilities to the recently established local authorities. В соответствии с Законом Nº 96-07 от 22 марта 1996 года санкционировал частичную передачу культурных правомочий недавно сформированным местным субъектам.появившимся общинам была передана часть полномочий в области культуры.
The relative homogeneity of Antiguan society and culture precludes the requirement for any special measures in the area of advancing specific racial or cultural groups. В связи с относительной однородностью общества и культуры Антигуа не возникает необходимости в каких-либо специальных мерах для поощрения развития конкретных расовых или культурных групп населения.
As planned by the Ministry of Culture, the forum on culture mentioned above will make it possible to formulate a sustainable cultural policy. Министерство культуры надеется на то, что вышеупомянутая конференция позволит сформулировать такую культурную политику, которая способствовала бы обеспечению устойчивого развития.
Within the Ministry of Culture one of the main tasks of several bodies and Institutes is the support of cultural initiatives promoted by the civil society. Одна из главных задач ряда подразделений и институтов в системе Министерства культуры заключается в оказании поддержки культурным инициативам, выдвигаемым гражданским обществом.
As for women's participation in cultural life, the only restraints were financial, though with the advent of peace there were more facilities for culture than before. Что касается участия женщин в культурной жизни страны, то единственным ограничением здесь являются финансовые трудности, хотя с установлением мира в стране расширились возможности для развития культуры по сравнению с предыдущим периодом.
This kind of translation is an instrument of cultural familiarization with the world, broadening of collective memory of humankind, a factor of culture itself. Этот перевод является инструментом культурного освоения мира, расширения коллективной памяти человечества, фактором самой культуры.
Now with a collection consisting of some 40,000 objects, the Portland Art Museum is one of the leading cultural institutions in the Pacific Northwest. В настоящее время с коллекцией, состоящей из более 40000 объектов, Портлендский художественный музей является одним из ведущих учреждений культуры на Тихоокеанском побережье Северо-Запада США.
The 147 pictures of the chronicle are great source of information on medieval Hungarian cultural history, costume, and court life in the 14th century. 147 иллюстраций хроники являются отличным источником информации о средневековой венгерской истории культуры, костюма, оружия и придворной жизни в 14 веке.
2015 - honorary title of the Honored Artist of the Karachay-Cherkessia - for many years of artistic work and cultural merit. 2015 - почётное звание «Заслуженный артист Карачаево-Черкесской Республики» - за многолетнюю творческую деятельность и заслуги в области культуры.
The First Serbian Observatory is located in Belgrade, in 8, Bulevar oslobođenja, and it has the status of a cultural monument of exceptional importance. Здание первой сербской обсерватории находится в Белграде, на улице Булевар Ослобођења 8, признано памятником культуры большого значения.
In 1984 the Palace of Sports was included in the list of historical and cultural monuments of the BSSR. В 1984 году Дворец спорта включен в Перечень памятников истории и культуры БССР.
Projects and proposals for nominations may be submitted by companies, institutions and private persons working in maritime industry, politics or cultural fields. Проекты и предложения для номинаций могут подавать предприятия, учреждения и частные лица, работающие в области морской промышленности, политики или культуры.
By a Government order no. 262/1995 it was proclaimed a national cultural monument. Постановлением правительства Nº 262/1995 от16.08.1995 провозглашён национальным памятником культуры.
Already there was a tradition, on the eve of a holiday to award outstanding citizens of Turkmenistan - cultural figures, art, sports, policy. Уже сложилась традиция, в преддверии праздника награждать выдающихся граждан Туркменистана - деятелей культуры, искусства, спорта, политики.
His work consists of a series of twelve portraits of the city's cultural figures, spread over 1,000 square feet (93 m2) of wall. Его работа представляет собой серию из 12 портретов деятелей культуры города, суммарной площадью покрытия 93 м2.
Policies it supported included the state takeover of large capital enterprises, the establishment of an Islamic cultural and university system, and programs to assist the poor. Политика партии была направлена на поглощение государством капитала крупных предприятий, исламизацию университетов и культуры страны, и программу помощи бедным.