Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
In order to encourage similar positive developments, the Council must ensure the full implementation of its resolutions. В целях содействия аналогичному позитивному развитию других ситуаций Совету следует обеспечить полное осуществление своих резолюций.
I believe the Council must end all this. Считаю, что Совету надлежит положить всему этому конец.
Resolution 1296 asked the Secretary-General to include observations related to the protection of civilians in his regular reports to the Council. В резолюции 1296 содержится просьба к Генеральному секретарю включать замечания, касающиеся защиты гражданских лиц в его регулярные доклады Совету.
Despite that continuing failure, we will not waver in demanding that the Council assume its responsibility. Несмотря на эти постоянные неудачи, мы не откажемся от своих требований к Совету выполнить свою ответственность.
As the Council knows, this has been a complicated and, yes, a frustrating and unpleasant task. Как известно Совету, это сложная, увы, связанная с разочарованиями и неприятная задача.
We also thank the Chairman of the Panel, Ambassador Ayafor, for presenting the report to the Council. Мы также хотели бы поблагодарить Председателя Группы посла Айяфора, за представление доклада Совету.
Finally, my delegation would like to report to the Council on recent events in our subregion. И наконец, наша делегация хотела бы сообщить Совету о недавних событиях в нашем субрегионе.
In our view, there are few occasions when the Council needs to meet in camera. На наш взгляд, существует ограниченное число случаев, когда Совету действительно необходимо проводить закрытые заседания.
This Council has a prime role to play. Главная роль в этом деле отведена Совету.
This Council should today be giving its views on what might go into that plan. Сегодня Совету следует представить свои мнения о том, что можно было бы включить в этот план.
Such a follow-up report to the Council should focus primarily on progress made in implementing the recommendations. Такой последующий доклад Совету должен быть сосредоточен в первую очередь на прогрессе в деле осуществления рекомендаций.
My delegation does not accept that because there has been progress that the Council should not necessarily consider additional sanctions measures. Моя делегация не согласна с тем, что ввиду достигнутого прогресса Совету нет необходимости рассматривать вопрос о дополнительных санкционных мерах.
Since 1997 a report on UNECE transport activities is submitted annually to the ECMT Council of Ministers for information. С 1997 года Совету министров ЕКМТ ежегодно представляется доклад о деятельности ЕЭК ООН в области транспорта.
I would like to take this opportunity to give the Council an update on the latest key developments. Мне хотелось бы, пользуясь случаем, представить Совету обновленную информацию о последних ключевых событиях.
The Institution submitted to the Council of Ministers and the House of Representatives the first report of its activities covering the period 1998-2000. 60 Институт представил Совету министров и Палате представителей первый доклад о своей деятельности за период 1998-2000 годов.
As the Council is aware, France is very involved in Afghanistan. Как Совету известно, Франция принимает самое активное участие в усилиях в Афганистане.
Could further information be provided on the Advisory Council referred to in paragraph 16. Может ли быть представлена дополнительная информация по Консультативному совету, который упоминается в пункте 16.
To that end, the Council and the troop- and police-contributing countries have an important role to play. В этой связи Совету и странам - поставщикам воинских и полицейских контингентов отведена важная роль.
That is my question to the Council. Serbia is a democracy. Мне хотелось бы задать этот вопрос Совету. Сербия - демократическая страна.
Troop-contributing countries can assist the Council in making appropriate, effective and timely decisions on operations. Они могут помочь Совету в принятии надлежащих, эффективных и своевременных решений в отношении операций.
At its last annual meeting, Forum members had asked the Council to consider the issue of trafficking. На последнем ежегодном совещании члены Форума обратились с просьбой к Совету о рассмотрении вопроса о торговле людьми.
The Council should remember that, to some extent, this is an interim briefing. Совету следует помнить о том, что это в некотором роде промежуточный брифинг.
A permanent coordination body was constituted by sub-decree in August 2002 to assist this new Council. Подзаконным актом от августа 2002 года был учрежден постоянный координационный орган для оказания содействия новому Совету.
Proposals for new indicators should be made to the Statistical Commission, which would report to the Economic and Social Council. Предложения в отношении новых показателей следует представлять Статистической комиссии, которая будет докладывать Экономическому и Социальному Совету.
We believe that the Council should take a dual approach. Мы считаем, что Совету необходимо применить два подхода.