Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
We look forward to an early report from the Commissions to the Council on their efforts. Мы с нетерпением ожидаем скорейшего представления Совету доклада комиссий об этой работе.
As the occupying Power itself has announced, and as the Council is aware, it is also planning to continue to build settlements. Как известно Совету, оккупирующая держава сама заявила о том, что она также планирует продолжить строительство поселений.
We are continuing our analysis so that the first fruits will be available to the Council in the autumn. Мы продолжаем анализировать ее, с тем чтобы уже осенью доложить Совету о первых результатах нашего анализа.
More systematic and timely reports by the Emergency Relief Coordinator to the Council on serious access constraints are necessary. Необходимо, чтобы Координатор чрезвычайной помощи представлял Совету более систематические и своевременные доклады относительно серьезных препятствий по доступу.
Canada believes that the Council should underscore that there will be no impunity for perpetrators. Канада считает, что Совету следует четко дать понять, что безнаказанности преступников будет положен конец.
Costa Rica believes that the Council should facilitate solutions to the international issues on its agenda. Коста-Рика считает, что Совету следует содействовать решению международных вопросов, стоящих на его повестке дня.
I commend the Council for its work on this issue, which is beginning to yield results. Я воздаю должное Совету за выполняемую им работу по этому вопросу, которая начинает приносить свои плоды.
We are pleased to inform the Council that Indonesia and Timor-Leste continue to enjoy an excellent bilateral relationship. Мы рады сообщить Совету о том, что Индонезия и Тимор-Лешти по-прежнему поддерживают замечательные двусторонние отношения.
We agree with France that the Council should send a message today through a statement to the press. Мы согласны с Францией в том, что Совету следует направить сегодня сигнал в виде заявления для прессы.
The Council must systematically address the issue of protection in the mandates of United Nations peacekeeping operations. Совету необходимо на систематической основе рассматривать вопрос о защите в контексте мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
That decision would then be conveyed to the Council, which would be invited to proceed on that basis. Ее решение затем будет препровождено Совету, которому будет предложено действовать на этой основе.
As President Sejdiu stated in his address to the Council on 20 June, we are open to this dialogue. Как заявил 20 июня в своем обращении к Совету президент Сейдиу, мы открыты для такого диалога.
Regrettably, President Al-Bashir told the Council that Sudan would not cooperate with the ICC. К сожалению, президент Аль-Башир заявил Совету, что Судан не будет сотрудничать с МУС.
Today, I would like to convey to the Council that the Zimbabwe issue also poses a challenge to the world. Сегодня я хотела бы сообщить Совету, что проблема Зимбабве также является вызовом всему миру.
Important issues are brought to the General Assembly when the Council fails to act. Важные вопросы выносятся на рассмотрение Генеральной Ассамблеи тогда, когда Совету Безопасности не удается принять решения.
Admittedly, the Council has had to confront some of the most difficult issues during this period. Все знают, что в течение этого периода Совету приходилось решать наиболее сложные вопросы.
This is what this Council must accomplish so that the entire region will not fall into violence. Именно эти меры необходимо принять Совету, с тем чтобы весь регион не окунулся в пучину насилия.
That draft would have allowed the Council to act constructively by addressing this challenge in a comprehensive, serious and balanced manner. Этот проект позволил бы Совету действовать конструктивно в целях решения этой проблемы комплексным, серьезным и сбалансированным образом.
The same people who gave the world Lockerbie are trying to lecture this Council on human rights. Те же люди, которые явили миру Локерби, сегодня пытаются читать Совету лекцию о правах человека.
Such a discussion would enable the Council to address gender equality, a theme that ran through all conferences. Такое обсуждение позволит Совету обсудить тему равенства мужчин и женщин, которая поднимается в ходе всех конференций.
The Economic and Social Council is invited to review the report and endorse its recommendations. Экономическому и Социальному Совету предлагается рассмотреть настоящий доклад и одобрить содержащиеся в нем рекомендации.
We emphasized that it was important that the Council ensure that that issue remain a top priority in its decisions and actions. Мы подчеркнули, что Совету важно обеспечивать сохранение этого вопроса в качестве одного из самых приоритетных в его решениях и действиях.
Thus, the Council should consider specific gender considerations in its resolution on genetic privacy and non-discrimination. В связи с этим Совету в его резолюции о конфиденциальности генетической информации и недискриминации следует учесть конкретные гендерные аспекты.
In that connection, allow me to pay tribute to the Provisional Electoral Council, whose efforts have contributed to the success of the elections. В этой связи позвольте мне воздать должное Временному избирательному совету, усилия которого способствовали успеху выборов.
The draft resolution before the Council was unbalanced. Проект резолюции, представленный Совету, был несбалансированным.