The council doesn't like it when he interferes in Jedi affairs. |
Совету не нравится, когда он вмешивается в дела джедаев. |
I was just telling the council about our vampire problem. |
Я просто рассказываю совету о наших проблемах с вампирами. |
We have shown the council historical proof that our missions are peaceful. |
Мы представили совету факты, что у нас мирная миссия. |
The Committee reports to the council of ministers at regular intervals. |
На регулярной основе Комитет представляет свои доклады Совету министров. |
Now I can't go mess with the student council. |
Теперь я ничего не смогу сделать школьному совету. |
I didn't do it to spite the council. |
Я сделал это не в угоду совету. |
Then you can explain that to the King's council. |
Тогда можешь сообщить это королевскому совету. |
The secretariat should also be able to pronounce its own independent and scientific conclusion to the executive council for final judgement. |
Секретариат должен также быть в состоянии предоставлять свое собственное независимое и научно обоснованное заключение Исполнительному совету для вынесения окончательного суждения. |
In its activity the assembly is answerable to the council. |
В своей деятельности собрание подотчетно совету. |
Executive authority is vested in the communal council, a collegiate body elected in most cases by direct popular vote. |
Исполнительная власть принадлежит совету общины - коллегиальному органу, избираемому в большинстве случаев прямым голосованием населения. |
The council had achieved some outstanding changes both in the area of policy and in the realm of public awareness. |
Совету удалось добиться заметных изменений как в области политики, так и в общественном сознании. |
The Croatian Centre reports to an executive council, consisting of eight members representing the relevant ministries. |
Хорватский центр подотчетен исполнительному совету, состоящему из восьми членов, которые представляют соответствующие ведомства. |
He/she is responsible to the council for his/her position. |
Он/она в своей деятельности подотчетны совету. |
The executive council will be supported by a scientific committee, to be established in consultation with the IPCC and a multilateral banks committee. |
Исполнительному совету оказывает поддержку научный комитет, созданный в консультации с МГЭИК и комитетом многосторонних банков. |
The Committee takes note of the coordination role attributed to an inter-ministerial coordination council, which is composed by experts. |
Комитет принимает к сведению, что Межминистерскому координационному совету, в состав которого входят эксперты, отводится роль координирующего органа. |
The United Nations and civil society organizations will be providing technical advice to the council. |
Организация Объединенных Наций и организации гражданского общества будут оказывать техническую помощь этому совету. |
The county council had to pay general damages amounting to SEK 25000. |
Окружному совету пришлось возместить общий ущерб в размере 25000 шведских крон. |
PAHO will continue its technical support to the cantonal and provincial health council. |
ЮНОПС будет продолжать оказывать техническую поддержку совету по вопросам здравоохранения кантонов и провинций. |
A parent committee may exist alongside a parents' council. |
Родительский комитет может существовать параллельно родительскому совету. |
The related draft plan was submitted to and endorsed by the COMESA central bank governors and council of ministers in late 2007. |
Соответствующий проект плана был представлен руководителям центральных банков КОМЕСА и совету министров и был одобрен ими в конце 2007 года. |
The draft report was then submitted to, and validated by, the inter-ministerial council at its meeting of 19 March 2008. |
Наконец, этот проект доклада был представлен Совету министров на его заседании 19 марта 2008 года, который его утвердил. |
I want you to join my council and learn the business of my government. |
Я хочу, чтобы вы примкнули к моему совету и вели дела моего правительства. |
You realize the council won't like this. |
Вы знаете, Совету это не понравится. |
Just get your brother under control or the council will be forced to take action against him. |
Просто держи своего брата под контролем или совету придется принять меры. |
You are obliged to take my message to the council. |
Вы обязаны доставить мою просьбу совету. |