Upon his arrival in London, Shute presented his many issues to the Privy Council. |
По прибытии в Лондон Шют представил свои многочисленные вопросы Тайному совету. |
Monaco joined the Council of Europe on October 4, 2004. |
Монако присоединилось к Совету Европы 4 октября 2004 года. |
At this stage, the document is submitted to the W3C Advisory Council for final approval. |
На данном этапе документ представляется на рассмотрение Консультативному Совету ШЗС для окончательного утверждения. |
It is registered under the International Council of Museums as a scientific museum. |
Музей зарегистрирован согласно Международному совету музеев как бразильский научный музей. |
And we will offer obliskolkomy and the Supreme Council of Kazakhstan». |
Так и будем предлагать облисполкому и Верховному Совету Казахстана . |
The news of Daenerys's pregnancy reaches the Small Council, delivered by one of Varys's spies. |
Один из шпионов Вариса приносит Малому Совету весть о беременности Дейенерис. |
The reports submitted to the Council were taken seriously by Lebanon. |
Отчеты, представленные Совету, были серьезно восприняты Ливаном. |
Within three months, he was required to report to the Council on developments in the situation. |
В течение трех месяцев он должен был сообщить Совету о развитии в этом направлении. |
He graduated from Class 5 of the Academy, many of which would join in the National Peace Keeping Council. |
Окончил 5-й класс Академии, многие из выпускников которого впоследствии присоединились к Национальному миротворческому совету. |
I recommend that the Council join the other non-military personnel inside the temple. |
Я предлагаю Совету присоединиться к остальным защитникам святыни. |
The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character. |
Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер. |
It falls under the jurisdiction of Hevel Modi'in Regional Council. |
Административно относится к региональному совету Хевель Модиин. |
If consensus is not found, the decision goes to the European Council. |
Если консенсус не может быть достигнут, вопрос передаётся Управляющему совету. |
It has also shown continued interest in becoming a full member in the Nordic Council. |
Это также показало заинтересованность в присоединении к Северному совету. |
The Council should remain objective without pre-empting any final status of the negotiations. |
Совету следует оставаться объективным, не предрешая окончательного статуса переговоров. |
It also made its position clear to the Governing Council in November 1996. |
Он также изложил свою позицию Совету управляющих в ноябре 1996 года. |
I will take this to the Federation Council. |
Я передаю это дело Совету Федерации. |
The information, I need you to deliver it back to the Council. |
Информация, мне нужно чтобы ты доставила ее Совету. |
It seems the Council does not want your head, Arkady Grigorovich. |
Похоже, Совету не нужна ваша голова, Аркадий Григорьевич. |
I will consult the High Council and return shortly with a course of action. |
Я сообщу Высшему Совету и вернусь с планом действий. |
So you said in your message to the High Council, Teal'c. |
Так ты говорил в своем послании Верховному Совету, Тилк. |
Skywalker, it is time to give our report to the Council. |
Скайуокер, пора представить отчёт Совету. Точно... |
I guess I'll have to leave all my money to the Egg Advisory Council. |
Видимо: все деньги придется оставить Яичному Консультативному Совету. |
To that end, elements of a capacity-building strategy were presented to the Council. |
В связи с этим Совету управляющих были представлены элементы соответствующей стратегии. |
The Head of the Centre also presented a financial plan for 2014 to the Council. |
Руководитель Центра также представил Совету управляющих финансовый план на 2014 год. |