Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
It therefore makes good sense for the Council to be responsive to the views of Member States on its operations. Поэтому Совету в его действиях надлежит самым серьезным образом учитывать мнения государств-членов.
The new Congress may censure the Council of Ministers or reject a motion confidence in it. Новый конгресс может выразить порицание совету министров или отказать ему в доверии.
A way out of that crisis must be found by the newly elected Supreme Council. Выход из него предстоит найти вновь избранному Верховному Совету.
Such a request shall be accompanied with supporting evidence and shall be submitted in written form to the Director-General and the Executive Council. Такой запрос сопровождается подтверждающими доказательствами и представляется в письменном виде Генеральному директору и Исполнительному совету.
Increasing the Council's representativeness would lend it greater legitimacy. Расширение представительства придало бы Совету большую законность.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations. Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций.
In future, the Council should make better use of the new format by engaging in substantive deliberations on the reports. В дальнейшем Совету необходимо улучшить использование этого нового формата путем участия в предметном обсуждении докладов.
At its future sessions, the Council should endeavour to ensure the practical implementation of its resolutions and decisions. На последующих сессиях Совету необходимо уделять внимание проблеме реального осуществления принятых решений.
The names of the candidates submitted by Governments and biographical information will be before the Council. Имена выдвинутых правительствами кандидатов и их биографические данные будут представлены Совету.
The report to the Economic and Social Council would be a compilation of the reports on regular and annual sessions. Доклад Экономическому и Социальному Совету представляет собой компиляцию докладов очередных и ежегодных сессий.
In addition, the annual session also should consider the draft report of the Executive Board to the Economic and Social Council. Кроме того, на ежегодной сессии следует рассматривать проект доклада Исполнительного совета Экономическому и Социальному Совету.
The report will be made available to the Council for its consideration during the mid-term review. З. Этот доклад будет представлен Совету для рассмотрения в ходе среднесрочного обзора.
The Institute functions under the authority of a Board of Trustees, which reports annually to the Council. Деятельностью Института руководит Совет попечителей, который ежегодно представляет свои доклады Совету.
The Government has recently commissioned the Norwegian Labour Law Council to revise the Labour Disputes Act. Недавно правительство поручило Норвежскому совету по трудовому законодательству пересмотреть Закон о трудовых спорах.
Such a request to the Council must be made in person. Такой запрос к Совету должен быть сделан лично.
That's what Kanan reported to the Tok'ra Council. Об этом Кэнан сообщил Совету ТокРа.
The Executive Director submitted the findings and conclusions of the consultant in his report to the Governing Council at its fifteenth session. Директор-исполнитель представил выводы и заключения консультанта в своем докладе Совету управляющих на его пятнадцатой сессии.
This spirit has enabled the Council to act rapidly and decisively on some of the issues in recent years. Это дало Совету возможность действовать в некоторых случаях в последние годы быстро и решительно.
In this regard, the Council should undertake a study on the effectiveness of various types of sanctions in achieving desired objectives. В этой связи Совету следует проводить исследование относительно эффективности различных типов санкций при достижении желаемых целей.
Once again, this involves, essentially, enhancing the trust and confidence of Member States in the Council. И опять-таки это приведет к существенному укреплению доверия и веры государств-членов к Совету.
The draft was expected to be submitted to the Council of Ministers for approval shortly. Этот законопроект предполагалось представить совету министров для одобрения в ближайшее время.
The reports had to be submitted to the Council of Ministers for final approval. Доклады должны были быть представлены совету министров для окончательного утверждения.
The regional commissions should report to the Council on the outcome of such meetings. Региональным комиссиям следует представлять Совету доклады по результатам таких совещаний.
The regional commissions should report, through the appropriate mechanisms, to the Economic and Social Council on the outcome of such meetings. Региональные комиссии должны представлять Экономическому и Социальному Совету через соответствующие механизмы доклады об итогах таких совещаний.
They instruct the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs and the Commission to take the appropriate steps. Они поручают Совету министров иностранных дел андских стран и Комиссии принять необходимые меры.