Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The Council would need to decide the theme in advance, such as through a two-year programme of work. Совету необходимо определять тему заблаговременно, например в своей двухгодичной программе работы.
This would allow the Council to address emerging issues as and when needed. Такой подход позволил бы Совету в случае необходимости решать новые вопросы.
There is also a need for an increase in the flow of information from the specialized agencies to the Council. Необходимо также увеличить объем информации, поступающей Совету от специализированных учреждений.
It is also being proposed that the Council establish separate, shorter sessions focused on specific issues throughout the calendar year. Совету также предлагается организовывать на протяжении года отдельные, менее продолжительные сессии, посвященные конкретным вопросам.
The Economic and Social Council and the Second Committee had a crucial role to play in that regard. Решающую роль в этой связи надлежит играть Экономическому и Социальному Совету и Второму комитету.
However, the Governing Council had been unable to reach an agreement. Однако Совету управляющих не удалось достичь согласия по этому вопросу.
His delegation supported the initiative to make OHCHR funding more transparent, and welcomed the measures for the allocation of adequate resources to the Council. Его делегация поддерживает инициативу по повышению прозрачности финансирования УВКПЧ и приветствует меры по предоставлению Совету адекватных ресурсов.
In the period of 2002 to 2010, four reports were submitted to the National Council. В период с 2002 по 2010 год Национальному совету было представлено четыре доклада.
It makes proposals on laws and decrees that are submitted to the Advisory Council for its consideration. Он выдвигает проекты законов и указов, которые представляются Консультативному совету на его рассмотрение.
Following discussions, the Council was able to agree on the text of the draft regulations. После обсуждения Совету удалось достичь согласия по тексту проекта правил.
Regulations are formulated by the Legal and Technical Commission then submitted to the Council for adoption. Правила формулируются Юридической и технической комиссией, а затем представляются Совету для принятия.
The report is submitted to the National Council for discussion. Доклад подлежит представлению Национальному совету для обсуждения.
The Governing Council had before it a set of draft recommendations. Совету управляющих был представлен ряд проектов и рекомендаций.
The proposal is also sent to the Council of State and the relevant trade associations for their opinion. Кроме того, законопредложение препровождается Государственному совету и соответствующим профессиональным палатам для дачи заключения.
Biennial evaluation reports will be prepared for presentation to the Governing Council. Двухгодичные доклады об оценке будут подготавливаться для представления Совету управляющих.
In closing, he wished the Governing Council fruitful deliberations. В заключение он пожелал Совету управляющих плодотворной работы.
In some cases, the Government has repeatedly reported to the Council that progress had been made in investigations. Правительство неоднократно докладывало Совету о достигнутом прогрессе в расследовании отдельных дел.
At present, we are not able to define the timing for its submission to the Great and General Council and for its subsequent approval. В настоящий момент определить время его представления Большому генеральному совету и последующего одобрения не представляется возможным.
The granting of observer status would initiate a mutually beneficial dialogue and would greatly assist the Council in fostering regional initiatives. Предоставление статуса наблюдателя позволило бы начать взаимовыгодный диалог и помогло бы Совету в продвижении региональных инициатив.
The Council should ensure the inclusive participation of all Member States, which would help it to take balanced, appropriate decisions. Совету следует обеспечить всестороннее участие всех государств-членов, что поможет ему принимать сбалансированные и надлежащие решения.
Both Special Committees report to the National Council on Social Issues. Оба Специальных комитета подотчетны Национальному совету по социальным вопросам.
The report of the African Union Chairperson in this regard will be directly circulated to the Council. Доклад Председателя Африканского союза в этой связи будет напрямую направлен Совету.
The resolution addresses some of the concerns about the process raised in previous reports of the Ombudsperson to the Council. В этой резолюции учтены некоторые озабоченности относительно процесса, прозвучавшие в предыдущих докладах Омбудсмена Совету.
It has prepared the present report to assist the Council in its comprehensive consideration of the work of the Executive Directorate. Настоящий доклад подготовлен им с целью содействовать Совету в проведении всеобъемлющего обзора деятельности Исполнительного директората.
My Special Representative stands ready to brief the Council in this regard. Мой Специальный представитель готова представить Совету информацию по данному вопросу.