Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The final draft of the Federation's Strategic Plan for Health Care Reform was submitted to the Council of Ministers for approval. Окончательный проект Стратегического плана реформы системы здравоохранения был представлен на утверждение Совету министров.
I will revert to the Council with further recommendations on such deployment following a further assessment by my Special Envoy. Я представлю Совету новые рекомендации в отношении такого развертывания после проведения моим Специальным посланником дополнительной оценки.
The appropriate draft laws will be forwarded to the Council of Ministers shortly. Соответствующие законопроекты будут переданы Совету министров в ближайшее время.
The Council is well aware of this, as is international public opinion. Это хорошо известно как Совету, так и мировому общественному мнению.
Accordingly, I present herewith the eighth report to the Council. В соответствии с этим я представляю Совету восьмой доклад.
As the Council is aware, the situation in Kosovo is evolving daily. Как Совету известно, ситуация в Косово меняется ежедневно.
I wish to make a few points clearer to the August Council. Я хотел бы дать уважаемому Совету разъяснения по некоторым моментам.
As the Council is aware, the situation in Kosovo has deteriorated significantly since the submission of my last report. Как известно Совету, с момента представления моего последнего доклада, положение в Косово существенно ухудшилось.
Under the circumstances, I judged that the best course of action was to report immediately to the Council. В сложившихся обстоятельствах я счел оптимальным немедленно сообщить о случившемся Совету.
Information on the work of the Executive Committee of UNDG is included in the report on operational activities presented to the Economic and Social Council. Информация о работе Исполнительного комитета ГООНВР включена в представленный Экономическому и Социальному Совету доклад об оперативной деятельности.
The Parliament may also delegate its power to the Federal Council. Допускается также передача парламентом своих полномочий Федеральному совету.
The Council of Ministers of the Republic of Belarus shall take measures to ensure the implementation of the moratorium declared. Совету Министров Республики Беларусь принять меры по обеспечению выполнения установленного моратория.
The panels of Commissioners work in panels of three members to review claims and make recommendations to the Governing Council for decision. Уполномоченные, работающие группами по три человека, рассматривают претензии и выносят рекомендации Совету управляющих.
The Administrator-General shall propose to the Governing Council the programmes of the Agency as the principal operator of the Summit. Генеральный администратор предлагает Административному совету программы Агентства как главного исполнителя Встречи на высшем уровне.
Over the last few years there have been strong discussions on the Economic and Social Council and its function. В последние несколько лет прошли активные дискуссии по Экономическому и Социальному Совету и его функциям.
A consolidated report on the outcomes of the functional commissions is submitted to the Council. Совету представляется сводный доклад о результатах работы функциональных комиссий.
The outcome of the informal consultations is to be reported to the Council at its substantive session of 1998. Информация об итогах неофициальных консультаций должна быть представлена Совету на его основной сессии 1998 года.
The Committee recommended to the General Assembly that the triennial review be forwarded to the Governing Council of UNEP for its consideration. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее препроводить доклад о трехгодичном обзоре Совету управляющих ЮНЕП для его рассмотрения.
It decided to submit the relevant recommendations to the Supreme Council. Он принял решение представить соответствующие рекомендации Высшему совету.
In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. В этой связи Совету следует рассматривать программу работы на месяц на официальном заседании.
The Council should identify such necessary cases taking into account all relevant factors. Совету следует определять такую надобность с учетом всех соответствующих факторов.
The Council should not be given the power to dictate that the Court suspend proceedings in a particular case. Совету не следует давать права указывать, чтобы Суд приостановил производство по какому-либо конкретному делу.
However, her delegation believed the Council should be given a mandate to refer situations to the Court. Однако ее делегация считает, что Совету следует предоставить полномочия передавать ситуации в Суд.
He will report to the Permanent Council on progress achieved. Он представит Постоянному совету доклад о достигнутом прогрессе.
The communications received were made available to the Consultative Council for Human Rights for consideration. Полученные сообщения были направлены для рассмотрения Консультативному совету по правам человека.