Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The Secretary-General has reviewed the letter and, as requested by the Executive Director, submits it to the Council for its consideration. Генеральный секретарь изучил содержание письма и в соответствии с просьбой Директора-исполнителя передает его Совету на рассмотрение.
Finally, the Commission recommended to the Economic and Social Council a provisional agenda and documentation for its next (thirty-fifth) session. И наконец, Комиссия рекомендовала Экономическому и Социальному Совету предварительную повестку дня и документацию следующей (тридцать пятой) сессии.
This also assists the Council in fulfilling its responsibilities under articles 21 and 22 of the Covenant. Это также помогает Совету в выполнении его обязанностей в соответствии со статьями 21 и 22 Пакта.
Therefore I will submit to the Council as soon as possible my recommendations, with preliminary cost estimates. В этой связи я представлю Совету в самое ближайшее время мои рекомендации и предварительную смету расходов.
He reiterated to the Council that Palau was ready to become a sovereign State by the overwhelming and free decision of the people of Palau. Оратор вновь подтвердил Совету, что эта территория готова стать суверенным государством благодаря преобладающей и свободно выраженной воле народа Палау.
It believed that the Trusteeship Council should give its full support to such efforts. По его мнению, Совету по Опеке следует оказывать всестороннюю поддержку таким усилиям.
Furthermore, we remind the Council that such reports have been proved flawed in the recent past. Совету о том, что в недавнем прошлом была подтверждена надуманность подобных сообщений.
I note that each of the three options proposed to the Council involves the departure of the Belgian contingent. Я отдаю себе отчет в том, что каждый из трех предложенных Совету вариантов предусматривает вывод бельгийского контингента.
The Elections Commission has finalized and submitted a draft electoral budget to the Council of State for its consideration. Комиссия по выборам завершила разработку бюджетной сметы для проведения выборов и представила ее Государственному совету для рассмотрения.
I shall recommend that the Council review the situation in Liberia at any stage should developments warrant such a review. Я буду рекомендовать Совету вновь рассмотреть вопрос о положении в Либерии в любой момент, если развитие событий потребует этого.
My last report to the Council indicated that the cantonment of troops had started as scheduled on 30 November 1993. В моем последнем докладе Совету указывалось, что сбор войск начался, как это запланировано, 30 ноября 1993 года.
The Council has yet to decide on a theme for the high-level segment which falls directly under this category. Совету еще предстоит принять решение относительно темы для этапа заседаний высокого уровня, которая непосредственно относится к этой категории.
Naturally we shall, on that occasion, expound further our ideas on how the Trusteeship Council could evolve. Естественно, мы при этом изложим наши дополнительные соображения о том, как следует развиваться Совету по Опеке.
Mr. Mestiri returned to the region on 29 December 1994 and focused his efforts on the early transfer of power to the Authoritative Council. Г-н Местири возвратился в регион 29 декабря 1994 года и сосредоточил свои усилия на скорейшей передаче власти Руководящему совету.
This was the first time that a section on AIDS was presented to the Council and debated by delegations. Это был первый случай, когда раздел, посвященный проблемам СПИДа, был представлен Совету и обсуждался делегациями.
They tasked the Permanent Council to ensure that the work on this subject is continued in close coordination with the relevant EU bodies. Они поручили Постоянному совету продолжать работу в этом направлении в тесной координации с соответствующими органами ЭС.
That spirit has enabled the Council to act rapidly and decisively on some issues in recent years. Эта атмосфера позволяет Совету в последние годы действовать без промедления и решительно по целому ряду вопросов.
The further strengthening of the role that the Economic and Social Council is meant to play in international development cooperation is equally important. Столь же важное значение имеет дальнейшее укрепление той роли, которая отведена в международном сотрудничестве в целях развития Экономическому и Социальному Совету.
In a recent report to the Law Council further amendments have been proposed. В недавнем докладе Совету по вопросам законодательства были предложены дальнейшие поправки.
It is also felt that a scientific advisory group may be constituted to provide independent and relevant inputs to the Executive Council. Существует также мнение, что можно учредить научную консультативную группу, которая представляла бы Исполнительному совету соответствующие рекомендации.
Strictly speaking, the other 169 Member States have delegated to the Council specific responsibilities and authority with regard to peace and security. Строго говоря, остальные 169 государств-членов передали Совету конкретную ответственность и полномочия в вопросах, касающихся мира и безопасности.
The Council should pay more attention to the CPC reports so that the General Assembly would have the benefit of its consideration of them. Совету следует уделять больше внимания докладам КПК, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла пользоваться результатами рассмотрения Советом этих докладов.
He commended the Council for covering, within a limited time-frame, an impressive agenda encompassing a wide range of issues. Он с удовлетворением отмечает, что Совету удалось за ограниченное время охватить весьма широкий круг вопросов.
The Commission further recommends to the Economic and Social Council that it consider the issue at its coordination segment in 1995. Комиссия рекомендует далее Экономическому и Социальному Совету рассмотреть этот вопрос в рамках координационного этапа своих заседаний в 1995 году.
This procedure could be followed for each session of the newly reconstituted Board and the reports compiled for submission to the Council. Такой процедуры можно придерживаться для каждой сессии вновь образованного Исполнительного совета с последующим представлением Совету докладов.