Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
In the event of rejection, the political parties can take their requests to the Constitutional Council. В случае их отклонения политические партии могут адресовать свои запросы Конституционному совету.
The Modification was published in the Official Journal and specifically required that the City Council to correct the deficiencies. Поправка была опубликована в Официальном вестнике, причем городскому совету конкретно предписывалось исправить все недочеты.
The Committee has prepared the present report to assist the Council in its comprehensive consideration of the Executive Directorate. Комитет подготовил настоящий доклад для оказания помощи Совету в его всеобъемлющем рассмотрении работы Исполнительного директората.
The Committee approved such a work programme and transmitted it to the Council on 23 July. Комитет утвердил такую программу работы и 23 июля представил ее Совету.
The fourth recommendation is that the Council should address vigorously the role of spoilers. В-четвертых, мы рекомендуем Совету активно бороться с подрывными элементами.
The Executive Director is responsible for ensuring the provision of assistance to the Internal Justice Council. Директор-исполнитель отвечает за обеспечение оказания помощи Совету по внутреннему правосудию.
In this context, Kenya also pledged to submit a progress report to the Council. Кения также обещала представить Совету доклад о достигнутом прогрессе.
The policy is however, presented before the Council of Ministers and Southern Sudan Legislative Assembly in 2007. Политика была представлена Совету министров и Законодательной Ассамблее Южного Судана в 2007 году.
A Judicial Service Council is to direct the policy and administration of the judiciary. Руководить политикой судебных органов и отправлением правосудия поручено Совету магистратуры.
The Council should treat all countries in an unbiased and objective manner. Совету следует практиковать непредвзятое и объективное отношение ко всем странам.
The final text now before the Council is the product of this extensive and inclusive process. Представляемый Совету заключительный вариант текста является итогом широкого и всеохватного процесса.
The PNG Government's UPR Report is submitted to the Council for its favorable consideration and adoption. Доклад по УПО правительства Папуа-Новой Гвинеи представляется Совету для его положительного рассмотрения и принятия.
States are encouraged to provide the Council, on a voluntary basis, with a mid-term update on follow-up to accepted recommendations. Государствам предлагается на добровольной основе представлять Совету промежуточную обновленную информацию о последующих мерах по выполнению принятых рекомендаций.
Such work by the Council has been facilitated by troop-contributing countries and the Secretariat. В этой работе Совету помогают Секретариат и страны, предоставляющие войска.
Similarly, the Council should fulfil the Charter requirement of submitting a special report to the General Assembly. Кроме того, Совету следует исполнять требования Устава о представлении Генеральной Ассамблее специальных докладов.
We commend the Council for encouraging the work of UNOWA and its regional partners. Мы благодарны Совету за содействие работе ЮНОВА и его региональных партнеров.
Allow me to commend the Council for its engagement with the authorities of Guinea-Bissau. Позвольте мне воздать должное Совету за его взаимодействие с властями Гвинеи-Бисау.
The Council of State had had occasion to issue a ruling in a similar case submitted by the same authors. Государственному совету представлялась возможность вынести решение по аналогичному делу, представленному теми же авторами.
During the course of the last 12 months, the Council has become aware of several complaints against judges. За истекшие 12 месяцев Совету стало известно о нескольких жалобах на судей.
She also briefed the Council on the progress in the resumption of policing responsibilities by the Timor-Leste National Police. Она также сообщила Совету о прогрессе в деле возобновления выполнения полицейских функций Национальной полицией Тимора-Лешти.
The Panel submitted its final report to the Council on 7 May. Группа представила свой заключительный доклад Совету 7 мая.
A summary shall be presented to the Council pursuant to paragraph 2 of article 27. Резюме доклада представляется Совету в соответствии с пунктом 2 статьи 27.
Upon its establishment, the Board shall draw up its own rules and recommend them for adoption by the Council. После учреждения Консультативного совета он разрабатывает свои правила и рекомендует Совету утвердить их.
A consolidated global report on the virtual discussion was presented to the Economic and Social Council in April. В апреле Экономическому и Социальному Совету был представлен сводный глобальный доклад о виртуальных дискуссиях.
The Committee reviewed the provisional calendar and recommended its adoption to the Economic and Social Council. Комитет рассмотрел это предварительное расписание и рекомендовал Экономическому и Социальному Совету утвердить его.