Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The reports that the Secretary-General has been submitting every month to the Council have provided a detailed picture of those atrocities. В докладах, которые Генеральный секретарь представляет Совету каждый месяц, дается подробная картина этих жестоких преступлений.
That was the Council's remaining task. И это та задача, которую Совету предстояло решить.
As the Council is aware, I launched the investigation on 1 June 2005. Как известно Совету, я начал расследование 1 июня этого года.
The President informed the Council that the FAO Conference had agreed to the revisions of the general regulations of the World Food Programme. Председатель сообщил Совету о том, что Конференция ФАО согласилась с изменениями в общих положениях Мировой продовольственной программы.
To rectify this, the Federal Republic of Yugoslavia proposes that the Council despatch a delegation to Kosovo and Metohija to ascertain the real situation. Для исправления этого положения Союзная Республика Югославия предлагает Совету направить в Косово и Метохию делегацию для выяснения реальной ситуации.
I shall again revert to the Council on this issue, when the new Government is in place. Я вновь обращусь к Совету по этому вопросу, когда будет сформировано новое правительство.
I would like today to convey to the Council a summary of the views expressed and the discussions held. Сегодня мне хотелось бы представить Совету краткий отчет о соображениях, высказанных в ходе проведенных обсуждений.
The Council should consider applying that model in other areas of its activity. Совету следует рассмотреть возможность применения этой модели и в других сферах его деятельности.
I will contact the Council at a later date with more precise information on Mr. de Soto's arrival on the island. Позднее я сообщу Совету более подробную информацию в отношении прибытия г-на де Сото на остров.
The Board meets and reports to the Council annually. Совет собирается и представляет доклад Экономическому и Социальному Совету ежегодно.
The Council will then have to share responsibility for those consequences. В этом случае Совету придется нести свою долю ответственности за эти последствия.
We cannot but commend the Council for holding a special series of meetings in Nairobi, in November 2004. Мы не можем не отдать должного Совету за проведение в ноябре 2004 года в Найроби серии специальных заседаний.
So I would like to make a special appeal to the Council and to MINUSTAH. Поэтому я хотела бы обратиться с особым призывом к Совету и МООНСГ.
The Permanent Forum should report directly to its parent body, the Economic and Social Council. З. Постоянный форум должен быть непосредственно подотчетен своему вышестоящему органу - Экономическому и Социальному Совету.
Article 68 of the United Nations Charter authorizes the Council to set up any commissions that may be required for the performance of its functions. Статья 68 Устава Организации Объединенных Наций дает Совету право создавать комиссии, которые могут потребоваться для выполнения его функций.
Furthermore, there is a need for better information to assist the Council in making its important decisions. Кроме того, необходимо обеспечить предоставление Совету более подробной информации в целях оказания ему содействия в принятии важных решений.
A better identification of national needs will help the Council better to address crises and find lasting solutions. Более эффективное определение национальных потребностей поможет Совету более действенно реагировать на кризисы и находить прочные решения.
Norway welcomes the data collection announced by the Secretary-General in his most recent report to the Council. Норвегия приветствует объявление Генеральным секретарем в его последнем докладе Совету о создании механизма систематического сбора данных.
It is the federal organ for coordinating and regulating environmental management and is accountable to the Council of Ministers. Совет является федеральным органом, отвечающим за координацию и регулирование природоохранной деятельности, и подотчетен совету министров.
In December two consultants were sent to provide technical assistance to the High Council for Electoral Affairs. В декабре в страну были направлены два консультанта для оказания технической помощи высшему совету по проведению выборов.
The Assembly, in the same resolution, invited the Economic and Social Council to review and strengthen the mandate of the Commission. В этой же резолюции Ассамблея предложила Экономическому и Социальному Совету проанализировать и укрепить мандат Комиссии.
The Legal and Technical Commission completed its formulation of the mining code and submitted the text to the Council for adoption on 23 March 1998. Юридическая и техническая комиссия завершила свое рассмотрение добычного устава и 23 марта 1998 года представила текст Совету для принятия.
The Council was informed that a draft Relationship Agreement had been prepared and submitted to the Tribunal for consideration. Совету было сообщено, что проект соглашения о взаимоотношениях был подготовлен и представлен на рассмотрение Трибуналу.
The Council was further informed that the Finance Committee had not yet completed its work on the draft staff regulations. Совету было сообщено далее, что Финансовый комитет еще не завершил свою работу над проектом положений о персонале.
The purpose of the present letter is to transmit to the Council the final report of Commission (see annex). Цель настоящего письма заключается в том, чтобы препроводить Совету заключительный доклад Комиссии (см. приложение).