Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The report of the Board is submitted annually to the Council. Доклад Совета ежегодно представляется Экономическому и Социальному Совету.
For all intents and purposes, the Council lacks legitimacy. Совету недостает легитимности во всех отношениях.
We have communicated to the Council our positions in that respect. Мы изложили Совету нашу позицию по этому вопросу.
During its consideration of the question, an oral statement on the related budget implications was presented to the Council. При рассмотрении им этого вопроса Совету было представлено устное заявление о соответствующих последствиях для бюджета.
His delegation looked forward to the OIOS report on the impact of the inadequate provision of resources to the Council. Его делегация с нетерпением ожидает доклада УСВН о последствиях выделения Совету недостаточных ресурсов.
Consequently, no action was required by the Council. Поэтому Совету не пришлось принимать никакого решения.
The mission will submit its report to the Council at its twelfth session, in September 2009. Миссия представит свой доклад Совету на его двенадцатой сессии в сентябре 2009 года.
The outcome of the Conference also recommended that the Economic and Social Council study the possibility of establishing a panel of experts. В Итоговом документе Конференции также содержится рекомендация Экономическому и Социальному Совету изучить возможность создания группы экспертов.
These innovations have allowed the Council to focus more on debate. Эти нововведения позволяют Совету сосредоточить больше внимание на дискуссиях.
Moreover, to function effectively, the Council needs to be given the necessary support and resources. Кроме того, для эффективного функционирования Совету необходимо предоставить необходимую поддержку и ресурсы.
A four-year strategic business plan for the GEF will be proposed to the GEF Council once replenishment negotiations are completed. После завершения переговоров о пополнении средств Совету ГЭФ будет предложен четырехлетний стратегический план деятельности ГЭФ.
A more detailed elaboration of these benchmarks will be provided in my subsequent reports to the Council. Более детальное описание этих контрольных показателей будет содержаться в моих дальнейших докладах Совету.
Regular reports on the status of the investigation are being provided to the Governing Council. Совету управляющих регулярно представляются отчеты о ходе проведения расследования.
I will inform the Council of this decision. Я сообщу Совету об этом решении.
I will be reporting to the Council separately on the longer-term requirements and financial aspects for the expanded UNIFIL. Я представлю Совету отдельный доклад о более долгосрочных потребностях и финансовых аспектах ВСООНЛ расширенного состава.
It is also opportune for the Council to consider consolidating the mandates of its counter-terrorism subsidiary bodies. Совету следовало бы также подумать об объединении мандатов своих вспомогательных контртеррористических органов.
The Commission has not reached consensus with respect to a recommendation to the Council in relation to the applications. Комиссия не достигла консенсуса относительно того, какую рекомендацию дать Совету по поводу этих заявок.
The Council was further enjoined to continue its practices of going on missions and to make regular visits to the field. Совету было далее предложено продолжать практику выездных миссий и регулярных поездок на места.
This tendency had negatively affected the Council's credibility and even its legitimacy. Подобная тенденция подрывает доверие к Совету и даже его легитимность.
Recommendations for a review of the size of the UNMIS police component will be submitted to the Council in my next report. Рекомендации относительно пересмотра численности полицейских кадров МООНВС будут представлены Совету в моем следующем докладе.
Twenty-six members remain to be nominated by the Council of Ministers. Совету министров предстоит еще назначить 26 членов Учредительного собрания.
Quarterly reports on the Commission's activities have been submitted to the Council since the inception of UNMOVIC. Ежеквартальные отчеты о деятельности Комиссии представлялись Совету с момента ее учреждения.
It is known that the missing documents belonged to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and several Kuwaiti ministries. Известно, что пропавшие документы принадлежали канцелярии эмира, совету министров и ряду кувейтских министерств.
The Council will be informed of the outcome of the meeting. О результатах этого совещания будет сообщено Совету.
The Council should appoint a Special Rapporteur on the rights of detainees. Совету следует назначить Специального докладчика по вопросу о правах заключенных.