Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
This calls into question this Council's credibility, norms and multiple standards. Это ставит под вопрос доверие к Совету, к нормам и многочисленным стандартам.
I proposed to the Council a number of tasks which an expanded UNOMIG would undertake, and presented its concept of operations. Я представил Совету описание ряда задач, которые могла бы взять на себя расширенная МООННГ, и изложил концепцию ее операций.
This recommendation is currently under study and I shall revert to the Council, as necessary. Эта рекомендация в настоящий момент изучается, и при необходимости я доложу о результатах ее изучения Совету.
The Special Committee notes the continuing devolution of authority to the General Fono (Council), the highest political authority in Tokelau. Специальный комитет отмечает продолжающуюся передачу полномочий Общему фоно (Совету) - высшему политическому органу Токелау.
There were also views expressed on possible further measures the Council may be invited to take in this regard. Были также высказаны мнения о возможных дальнейших мерах, которые Совету может быть предложено принять в этой связи.
The present report is the latest in a series presented to the Governing Council each year since 1973. Настоящий доклад продолжает серию докладов, ежегодно представляемых Совету управляющих с 1973 года.
In this regard, it requests the Secretary-General to report urgently to the Council. В этой связи он просит Генерального секретаря в срочном порядке представить доклад Совету .
The Malaysian delegation regrets the considerable time taken before the Council could agree to hold a formal meeting on this extremely urgent issue. Малайзийская делегация сожалеет, что Совету потребовалось значительное время, чтобы договориться о проведении официального заседания по этому не терпящему отлагательства вопросу.
As soon as the Council has reached a decision, it must be taken in a public meeting. Если Совету предстоит вынести решение, оно должно быть вынесено на открытом заседании.
Before a new operation is established, an estimate of its financial implications should be presented to the Council. Учреждению новых операций должно предшествовать представление Совету Безопасности сметы связанных с их осуществлением финансовых расходов.
More could be done in that respect and, generally speaking, the Council needed to introduce greater transparency into its operations. В этой связи можно многое сделать, и в целом Совету необходимо обеспечить большую транспарентность своей работы.
He extended his offer of technical assistance by the Cambodian office to the Council of Ministers in the finalization of these reports. Специальный представитель предложил Совету министров от имени Камбоджийского отделения техническую помощь в отношении доработки этих докладов.
To that end, I intend to submit an updated report to the Council by the end of June 1994. С этой целью я намерен представить Совету в конце июня 1994 года обновленный доклад.
On the basis of these consultations I shall submit my detailed recommendations to the Council as soon as practicable. На основе этих консультаций в как можно более короткие сроки я представлю Совету свои подробные рекомендации.
Since my last report to the Council dated 28 April 1994, significant progress has been made in the Mozambican peace process. З. Со времени моего последнего доклада Совету от 28 апреля 1994 года в рамках мирного процесса в Мозамбике был достигнут значительный прогресс.
Some progress in this area has been made since I last reported to the Council. Со времени представления моего последнего доклада Совету в этой области был достигнут определенный прогресс.
The role that the Economic and Social Council will play is of critical importance, particularly in the area of coordination. Экономическому и Социальному Совету будет отведена исключительно важная роль, в особенности в области координации.
Following consideration by GEFOP, the CEO of GEF would then recommend a work programme to the GEF Council. По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ.
As we have stated in the past, Canada attaches great importance to the effectiveness, credibility and legitimacy of the Council. Как мы уже заявляли в прошлом, Канада придает огромное значение эффективности, доверию к Совету и его законности.
The Council will have to be democratized and restructured in a way that reflects the new realities of the world. Совету придется осуществить демократизацию и перестроиться с тем, чтобы он мог отражать новые реальности мира.
This essentially involves enhancing the trust and confidence of the Member States in the Council. Это главным образом связано с повышением доверия государств-членов к Совету и веры в него.
This bill was presented to the Council of State in the summer of 1991 for recommendations. Летом 1991 года данный законопроект был представлен Государственному совету для вынесения по нему рекомендаций.
A separate report on this and other aspects of the follow-up to ICPD will be before the Council. Совету будет представлен отдельный доклад по этому и другим аспектам последующей деятельности в связи с МКНР.
It was also recommended that the Economic and Social Council should review the Programme at its organizational session for 1996. З. Экономическому и Социальному Совету было рекомендовано также провести обзор Программы на его организационной сессии 1996 года.
One such was the important role played by the Economic and Social Council. Важная роль в механизме контроля за осуществлением Программы действий отводится Экономическому и Социальному Совету.