Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
These documents have been submitted to the Council, which has issued them as official documents. Эти документы были представлены Совету и изданы в качестве его официальных документов.
The Mechanism is expected to submit a supplementary report to the Council in mid-October. Как ожидается, в середине октября механизм представит Совету дополнительный доклад.
Such committees would allow the Council to stay more closely involved in the evolution of each mission. Такие комитеты позволяли бы Совету более внимательно следить за эволюцией каждой миссии.
This was also complemented by public exposure of violators in its reports to the Council. Это также дополнялось информированием общественности о нарушителях в докладах Совету.
The information has provided the Council with an excellent opportunity to evaluate the matter and reflect on future strategies. Эта информация предоставляет Совету прекрасную возможность для подробного обсуждения этого вопроса и рассмотрения будущих стратегий.
The report of the Committee on Administrative Matters to the Governing Council will be sent with the original of this letter. Доклад Комитета по административным вопросам Совету управляющих будет послан с оригиналом настоящего письма.
It is for the Council to determine the form that UPR should take. Совету же предстоит определить форму, в которой должен проводиться УПО.
Therefore, proposals for the Council to monitor systematically the implementation of recommendations were presented. В этой связи Совету было предложено осуществлять систематический контроль за выполнением рекомендаций.
She called upon the advisory bodies to advise the Council to find measures to implement economic, social, and cultural rights. Она призвала консультативные органы рекомендовать Совету определить меры по осуществлению экономических, социальных и культурных прав.
However, the Committee is concerned at the fact that financial resources for this Council have been reduced. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу сокращения выделяемых Совету финансовых ресурсов.
The WG then submitted its findings and conclusions to the Council of Europe. Впоследствии Рабочая группа представила Совету Европы свои выводы и заключения.
The Draft Criminal Procedures have already been submitted to the Council of Ministers, which is being discussed in the inter-ministerial meeting. Совету министров уже представлен проект уголовно-процессуальных норм, которые обсуждаются на межминистерском совещании.
In addition, the Council needs to receive, on a regular basis, country-specific information emanating from the monitoring framework. Помимо этого Совету необходимо на регулярной основе получать предоставляемую механизмом наблюдения информацию по конкретным странам.
The Economic and Social Council should create a coordinating mechanism to confront these types of issues. Экономическому и Социальному Совету надлежит создать механизм координации для решения подобных вопросов.
There is a practical need for the Council to demonstrate a credible presence, determination and commitment in the Democratic Republic of the Congo. Совету настоятельно необходимо продемонстрировать заслуживающие доверия присутствие, решимость и приверженность урегулированию конфликта в Демократической Республике Конго.
The same request for an increase in regular budget resources was submitted to the WTO General Council. Аналогичная просьба об увеличении ресурсов по линии регулярного бюджета была представлена Генеральному совету ВТО.
Consequently, at present, no resources are specifically earmarked for the Council. Поэтому сейчас ресурсы специально на эти цели Совету не выделяются.
The Panel presented its mid-term review to the Council on 24 July 2003. Группа представила Совету свой среднесрочный обзор 24 июля 2003 года.
In accordance with article III of the statute of the Institute, the Council is to appoint three members to the Board. В соответствии со статьей III устава Института Совету надлежит назначить трех членов Совета попечителей.
These debates have always provided opportunities for the Council and Member States to focus on the issues in question. Эти прения всегда давали возможность Совету и государствам-членам сосредоточиться на рассмотрении соответствующих проблем.
While authorizing the use of force, the Council should adhere to all relevant provisions of Chapter VII of the Charter. При санкционировании применения силы Совету следует придерживаться всех соответствующих положений главы VII Устава.
That concludes my very brief introduction of the draft report to the Council. На этом я завершаю свое краткое представление Совету проекта доклада.
We commend the Council on the implementation of resolution 1612, which has begun to yield its first results. Мы признательны Совету за осуществление резолюции 1612, которая начала приносить первые результаты.
We are grateful to the Council for the interest it has taken in our region. Мы признательны Совету за интерес, проявленный к нашему региону.
They report to the General Assembly or the Economic and Social Council. Они подотчетны Генеральной Ассамблее или Экономическому и Социальному Совету.