Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
It is essential to provide the Council and other competent bodies with concrete advice and recommendations. Совету и другим компетентным органам необходимы конкретные советы и рекомендации.
It is the intention of the Committee to report to the Council on its position regarding those recommendations. Комитет планирует представить Совету отчет с разъяснением его позиции в отношении этих рекомендаций.
The Chairperson of the Working Group will report orally to the Council. Председатель Рабочей группы представит устный доклад Совету.
The executive powers are vested in an eight-member Council of Ministers headed by the Prime Minister. Исполнительная власть принадлежит Совету министров в составе восьми членов во главе с премьер-министром.
That is something the Council must reflect upon. Совету стоит задуматься над этим вопросом.
The Government sends every draft ordinance for advice to the Advisory Council. Правительство представляет Консультативному совету все законопроекты на экспертизу.
The Board would report through the Executive Director to the Governing Council and to the Committee of Permanent Representatives. Через Директора-исполнителя Комитет был бы подотчетен Совету управляющих и Комитету постоянных представителей.
UN-HABITAT recommends to the Governing Council to approve the proposed increase. ООН-Хабитат рекомендует Совету управляющих утвердить предлагаемое увеличение.
The full project document was submitted to the GEF Council in May 2003. Весь проектный документ был представлен Совету ГЭФ в мае 2003 года.
The Draft Law on Foreign Adoptions was submitted to the Council of Ministers. Проект закона об усыновлении за рубежом был представлен Совету министров.
On 14 October 2005, the Chairman provided an account of that discussion to the Council. 14 октября 2005 года Председатель представил Совету отчет об этой дискуссии.
That will equip the Council with the best information available to facilitate its decisions. Это обеспечит Совету наилучшую информацию, необходимую для принятия решений.
In times of difficulty for humanitarian access overall, my access to the Council has always been impeccable. Во времена трудностей с общим гуманитарным доступом мой доступ к Совету всегда был безупречным.
The Council will receive the report on implementation of resolution 1559 shortly. Совету вскоре будет представлен доклад об осуществлении резолюции 1559.
I would like to propose that the Council consider a three-tiered approach to addressing the issue. Я хотел бы предложить Совету рассмотреть трехуровневый вариант решения этой проблемы.
We also welcome the Committee's recent report to the Council on the implementation of resolution 1624. Мы приветствуем также недавно представленный Совету доклад Комитета о выполнении резолюции 1624.
Their dogged determination to achieve results has enabled the Council to do its duty to the peoples of the world. Их упорное стремление к достижению результата позволило Совету выполнить свой долг перед народами мира.
At each juncture, the Council must determine the most appropriate way to best contribute to a peaceful solution to the conflict. На каждом этапе Совету необходимо определять наиболее подходящий путь эффективного содействия мирному разрешению конфликта.
The Committee recommended considering the draft system-wide medium-term plan for the period 2002-2005 prior to its submission to the Economic and Social Council. Комитет рекомендовал рассмотреть проект общесистемного среднесрочного плана на период 2002-2005 годов до представления его Экономическому и Социальному Совету.
In such circumstances, it is inappropriate for the Council to prejudge the outcome of the investigation or threaten to impose sanctions. В такой ситуации Совету Безопасности не подобает предвосхищать итоги расследования или угрожать введением санкций.
But I want to say to the Council that, technically speaking, it is impossible. Но хочу сказать Совету, что это просто невозможно технически.
Upon its introduction, the Committee agreed to submit the draft decision to the Council. После представления проекта решения Комитет постановил направить его Совету.
The Technical Committee submitted its report and recommendations to the Governing Council. Технический комитет представил свой доклад и рекомендации Совету управляющих.
Sometimes, the Council will have to withdraw an operation because it has not succeeded in its mandated role. В отдельных случаях Совету придется завершать операции вследствие невыполнения порученного мандата.
This is what I wish to brief the Council on. Я хотел бы рассказать Совету следующее.