Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
This applies equally to the United Nations and the Council. Это в равной степени относится к Организации Объединенных Наций и Совету.
On 18 April, the Council was briefed by the Secretary-General in consultations on the deteriorating relations between Chad and the Sudan. 18 апреля Генеральный секретарь в ходе консультаций, посвященных ухудшению отношений между Чадом и Суданом, представил Совету краткую информацию.
Because of different national positions, the Council failed to agree on it. Из-за расхождений в позициях стран Совету не удалось достичь согласия по этому проекту.
The Council failed to reach agreement on a draft statement to the press proposed by the United States. Совету не удалось достичь согласия в отношении проекта заявления для печати, предложенного Соединенными Штатами Америки.
It is obviously up to the Council to decide whether this dimension of the completion strategy must be revised. Совету явно необходимо будет решить вопрос о том, не требует ли этот компонент стратегии завершения пересмотра.
The problems reported in December to the Council have unfortunately not been overcome, quite the opposite. Проблемы, о которых Совету было доложено в декабре, к сожалению, устранены не были, и даже наоборот.
The new Code is expected to be submitted shortly to the National Council for review and adoption. Новый текст Кодекса должен в ближайшее время быть представлен Национальному совету для рассмотрения и принятия.
Nevertheless, others warned, the Council needed to maintain an appropriate balance between thematic and country-specific debates. Тем не менее другие выступавшие предупреждали, что Совету необходимо поддерживать надлежащий баланс между тематическими обсуждениями и обсуждениями по страновым вопросам.
The Council was informed by the secretariat that the next round of payment will be effected on 27 July 2006. Секретариат сообщил Совету, что следующий раунд платежей будет проведен 27 июля 2006 года.
I shall revert to the Council with recommendations on the role of UNOGBIS in the immediate future and beyond. Я представлю Совету Безопасности рекомендации в отношении роли ЮНОГБИС в ближайшем будущем и на более долгосрочную перспективу.
I may therefore revert to the Council at a later date with a request for additional reinforcements based on the security demands on the ground. Поэтому в будущем я вновь могу обратиться к Совету с просьбой о дополнительных подкреплениях с учетом требований безопасности на местах.
Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. Аналогичным образом новому Совету следует сохранить тесные связи с гражданским обществом через национальные учреждения и неправительственные организации.
The Executive Director shall be responsible for, and report to the Council on the administration of the financial accounts. З. Исполнительный директор несет ответственность за управление финансовыми счетами и подотчетен Совету в этих вопросах.
The Governing Council should therefore consider the need for further action. Таким образом, Совету управляющих следует рассмотреть необходимость дальнейших действий.
The Mission will continue to provide operational assistance and policy advice to the Provisional Electoral Council to complete the current electoral cycle. Миссия будет и в дальнейшем предоставлять оперативную помощь и стратегические консультации Временному избирательному совету в целях завершения нынешнего избирательного цикла.
Now UNMOVIC was seeking to release the summary as a report to the Council. В настоящее время ЮНМОВИК принимает меры по выпуску резюме в качестве доклада Совету.
The Governing Council of the Compensation Commission was provided with an update on this matter at its fifty-eighth session in December 2005. Совету управляющих Компенсационной комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии в декабре 2005 года была представлена обновленная информация по этому вопросу.
I do look forward to reverting to the Council on this matter at the earliest opportunity. Я рассчитываю на то, что при первой же возможности обращусь к Совету по этому вопросу.
A mission implementation plan for 2006 should be presented to the Peace Implementation Council in the next few months. В течение нескольких следующих месяцев Совету по выполнению Мирного соглашения должен быть представлен план осуществления миссии на 2006 год.
Permit me to give the Council a brief overview of steps that the United States has taken with respect to Posada within that legal framework. Позвольте мне кратко изложить Совету шаги, которые Соединенные Штаты Америки предприняли в отношении Посады в этих правовых рамках.
The Council needs to consider how MONUC can help combat that problem. Совету следует подумать над тем, как МООНДРК могла бы помочь преодолеть эту проблему.
Nonetheless, the Council should not lose sight of the root cause of the current situation. Тем не менее Совету не следует терять из виду коренную причину сложившейся в настоящее время ситуации.
The Council also faces tests in that regard. В этом плане Совету также предстоят определенные испытания.
In addition, the Council was informed that the detailed resource requirements would be submitted to the General Assembly for its consideration and approval. Кроме того, Совету сообщили, что подробная информация о потребностях в ресурсах будет представлена Генеральной Ассамблее для рассмотрения и одобрения.
Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations and submits the outcome of its work to the Council. Юридическая и техническая комиссия завершает свою работу по проекту правил и представляет итоги своей работы Совету.