Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
In due course the Council will receive recommendations from the Secretary-General as requested. В надлежащее время в соответствии с обращенной к нему просьбой Генеральный секретарь представит Совету свои рекомендации.
They assess losses and recommend compensation in reports to the Governing Council. Они оценивают убытки и выносят рекомендации относительно сумм компенсации в докладах, представляемых Совету управляющих.
The issue was to encourage the Council to function. Вопрос заключается в том, чтобы дать Совету возможность выполнять порученную ему работу.
The Council should look at ways of enhancing consultations with troop contributors and stakeholders. Совету следует заняться поиском путей укрепления механизма проведения консультаций со странами, предоставляющими войска, и заинтересованными сторонами.
The Council could consider reiterating this proposal. Совету, возможно, следует повторно выступить с этим предложением.
Like every other man-made institution, the Council may have weaknesses. Как и всем созданным человеком институтам, Совету, возможно, присущи некоторые недостатки.
Cooperation also meant refraining from hindering the Council's work. Сотрудничество также означает, что Совету не будет чиниться помех в работе.
The Council should revitalize and enhance its consultations with troop-contributing countries. Совету следует активизировать консультации и добиваться повышения их эффективности со странами, предоставляющими войска.
They bring balance to the decisions of the Council. Однако они способствуют росту доверия и придают значимость Совету в силу того, что они избраны членами Генеральной Ассамблеи.
Any information that the President of the Assembly can provide the Council will no doubt serve to inform the judgement of the Council. Любая информация, которую сможет предоставить Совету Председатель Ассамблеи, несомненно, позволит Совету принимать более взвешенные решения.
The Office for Economic and Social Council Support and Coordination, as the substantive secretariat of the Council, provides technical support to the Council in integrating these dimensions. Управление по поддержке Экономического и Социального Совета и координации в качестве основного секретариата Совета оказывает Совету техническую помощь в интеграции этих компонентов.
The bill was submitted to the State Consultative Council and discussed by the Council of Ministers; an amended version was then submitted to the Council of Representatives for enactment. Законопроект был представлен Государственному консультативному совету и обсужден Советом министров; вариант с внесенными поправками был затем подан в Совет представителей для принятия закона.
The Executive Board is subject to the general authority of the Economic and Social Council and the Council of FAO and reports to the Council. Исполнительный совет действует под общим руководством Экономического и Социального Совета и Совета ФАО и представляет доклады Совету.
The Council will make some comments on the document because it is relevant to the mandate on abuse of proceedings that was given to the Council by the General Assembly. Совет подготовит некоторые замечания по этому документу, поскольку он имеет актуальное значение для мандата в отношении злоупотребления разбирательством, предоставленного Совету Генеральной Ассамблеей.
The annual evaluation report is a requirement of the UNEP Governing Council and as such it is submitted to the Governing Council as an inter-sessional Governing Council document. Подготовка годового доклада об оценке является одним из требований Совета управляющих ЮНЕП, и поэтому доклад представляется Совету управляющих в качестве одного из межсессионных документов.
Lastly, the Council of Representatives will conduct a vote of confidence in the Prime Minister-designate, the Council of Ministers and their ministerial programme. И наконец, Совет представителей проведет голосование о вотуме доверия назначенному премьер-министру, Совету министров и их министерской программе.
Australia also proposes that the Council adopt a resolution at the meeting on sanctions on improving the capacity of the United Nations system to implement the Council's sanctions regimes. Австралия также предлагает Совету принять на заседании о санкциях резолюцию, касающуюся повышения способности системы Организации Объединенных Наций применять санкционные режимы Совета.
In accordance with the calendar of thematic resolutions of the Council, the report will be submitted to the Council at its twenty-fifth session. В соответствии с календарем тематических резолюций Совета этот доклад будет представлен Совету на его двадцать пятой сессии.
This second report to the Council, which covers multiple aspects of Council resolutions 18/6 and 21/9, focuses primarily on the issue of participation. Настоящий, второй по счету доклад Совету охватывает различные аспекты резолюций 18/6 и 21/9 Совета и посвящен в основном вопросу участия.
The Commissions recommended to the Economic and Social Council the adoption of a draft resolution by which the Council would approve the strategy for the period 2012-2015 for UNODC. Комиссия рекомендовала Экономическому и Социальному Совету принять проект резолюции, посредством которой Совет утвердит стратегию ЮНОДК на период 2012-2015 годов.
Also in its resolution 2013/19, the Council requested the Commission to transmit its final report to the Council on that day. В той же резолюции 2013/19 Совет просил Комиссию представить Совету в этот день свой заключительный доклад.
Also in resolution 25/33, the Council requested the Intergovernmental Working Group to present its final report in this regard to the Council at its twenty-sixth session. Также в резолюции 25/33 Совет просил Межправительственную группу представить свой окончательный доклад по этому вопросу Совету на его двадцать шестой сессии.
Similarly, the Secretary-General should explore proposals to strengthen support to the Council, including to the office of the President of the Council. Генеральному секретарю следует также изучить предложения по усилению поддержки, оказываемой Совету, включая канцелярию Председателя Совета.
This enables WoC to offer views to the Family Council from women's perspective, and facilitates communication and co-operation between WoC and the Council. Это позволяет КДЖ представлять Совету мнения женщин и способствует информационному взаимодействию и сотрудничеству между КДЖ и Советом.
Mr. Stock briefed the Council on how INTERPOL provided assistance to countries with respect to the technical implementation and monitoring of the Council's sanctions regimes. Г-н Шток сообщил Совету об оказании Интерполом помощи странам в отношении технического применения режимов санкций Совета и наблюдения за их осуществлением.