Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The Forum recommended for adoption by the Council a draft decision concerning the venue of its sessions. Форум рекомендовал Совету принять проект решения о месте проведения его сессий.
The present report aims to assist the Council in its deliberations on the above theme. Настоящий доклад призван помочь Совету в обсуждении указанной темы.
On the contrary, Lebanese representatives communicated to the Council their opposition to consideration of the draft resolution. Напротив, представители Ливана сообщили Совету о своем несогласии с рассмотрением данного проекта резолюции.
The Council should also give its attention to some of the other operational areas of peacekeeping missions. Совету следует также уделять внимание некоторым другим оперативным вопросам деятельности миссий по поддержанию мира.
The Council needs to take up those proposals for consideration. Совету необходимо приступить к рассмотрению этих предложений.
In Mexico's opinion, the Council has an important part to play. По мнению Мексики, Совету предстоит играть важную роль.
This meeting could be a good opportunity for the Council to reiterate the support of the international community. Это заседание дает Совету хорошую возможность еще раз заявить о поддержке международного сообщества.
We believe that the situation should be considered and redressed by the Council. Мы считаем, что Совету следует рассмотреть и исправить это положение.
As the Secretary-General has reminded the Council this morning, that is a two-way process. Как напомнил сегодня утром Совету Генеральный секретарь, процесс этот двусторонний.
The Board shall report regularly to the Council on its proceedings. Консультативный совет регулярно представляет Совету отчеты о своей работе.
The Economic and Social Council has been invited to undertake a dialogue on best practices in the field of social development. Экономическому и Социальному Совету было предложено провести диалог на тему передовых методов в области социального развития.
The chambers can also leave that decision to the Federal Council. Они могут также доверить принятие соответствующего решения Федеральному совету.
The Secretary-General shall submit an annual report on the activities of the task force to the Economic and Social Council for its consideration. Генеральный секретарь будет представлять Экономическому и Социальному Совету для рассмотрения ежегодный доклад о деятельности целевой группы.
The Committee has been entrusted with assisting the Economic and Social Council in the substantive tasks assigned to it by the Covenant. Комитету поручено содействовать Экономическому и Социальному Совету в выполнении важных задач, возложенных на него Пактом.
However, the Council was not able to reach agreement on the future size of the Legal and Technical Commission. Однако Совету не удалось достичь согласия по поводу будущего численного состава Юридической и технической комиссии.
The recommendations of this committee would be sent to the Council under a non-objection procedure. Рекомендации этого комитета направлялись бы Совету в соответствии с процедурой отсутствия возражений.
The Commission may wish to provide the Council with the clarification that it has requested. Комиссия, возможно, пожелает представить Совету запрошенные им разъяснения.
He also briefed the Council on the latest developments in the country in follow-up to the Comprehensive Peace Agreement. Он также рассказал Совету о последних событиях в стране после заключения Всеобъемлющего мирного соглашения.
The Council might be tempted to become involved in the area of prevention. Совету следовало бы попытаться вмешаться в сферу предотвращения.
Since my last report to the Council, a number of important political developments have occurred in Nepal. Со времени представления моего предыдущего доклада Совету в Непале произошли важные политические изменения.
The working group should report its findings to the Council by 30 November 2000. Рабочая группа должна представить свои выводы Совету к 30 ноября 2000 года.
It was up to the Council to put a stop to this activity through peaceful means. Совету надлежит положить конец этой деятельности с помощью мирных средств.
The Kosovo Judicial Council needs to proceed with the restructuring and rationalization of the court system. Судебному совету Косово необходимо приступить к работе по перестройке и рационализации судебной системы.
It was thus appropriate for the Council to direct this demand to Ethiopia alone. Поэтому Совету Безопасности следовало бы обратиться с таким требованием лишь к Эфиопии.
The Advisory Board was asked to submit its views on this issue to the twenty-eighth session of the Supreme Council. Консультативному совету было поручено представить его мнение по этому вопросу на двадцать восьмой сессии Высшего совета.