He comes back during the cultural festival to help the student council raise money. |
Он возвращается на культурный фестиваль, чтобы помочь студенческому совету собрать деньги. |
Weber joined the worker and soldier council of Heidelberg in 1918. |
В 1918 году Вебер присоединился к хайдельбергскому совету рабочих и солдат. |
Since only 3 years ago in pushing for a council of the mining area. |
Поскольку лишь З года назад в продвижении по совету горного района. |
In the 1990s, an elected council once again took charge. |
В 90-х годах управление вновь перешло к избранному совету. |
In 2013 Maria joined the advisory council of Open Europe. |
В 2013 году присоединилась к консультативному совету Открытая Европа. |
As the rebellion came to an end Shuri joined Wakanda's council that had been established by T'Challa. |
Когда восстание подошло к концу, Шури присоединилась к совету Ваканды, который был установлен Т'Чаллой. |
Varys also informs the council of Daenerys' conquest of Meereen, and Tywin decides to take measures to prevent her from launching an invasion. |
Варис также сообщает совету о завоевании Миэрина Дейенерис, и Тайвин решает принять меры, чтобы предотвратить начало её вторжения. |
This is not a job for the police, we need the council. |
Полиция с этим не справится, нужно обратиться к Совету. |
As the council is aware, I've given evidence on this matter. |
Прошу отметить, что я излагал Совету материалы по данному вопросу. |
I want to send a message to my friends on the city council. |
Я хочу послать сообщение коллегам по городскому совету. |
You will go before the council but your words will fall in deaf ears. |
Ты обратишься к совету, но слова твои не будут услышаны. |
Their duties are delegated to them by the central government and they are ruled by a municipal council that is elected every four years. |
Центральное правительство делегирует часть своих обязанностей муниципальному совету, который избирается раз в четыре года. |
Executive power rests formally with the executive council, which consists of the governor and senior ministers. |
Исполнительная власть формально принадлежит Исполнительному совету, который состоит из губернатора и старших министров. |
I just told the whole council I think you're a crook and a liar. |
Я только что сказал всему совету, что считаю вас проходимцем и обманщиком. |
If we are guilty, we surrender to the council. |
Если мы виновны, мы сдадимся Совету. |
I broke my oath of celibacy to the high council. |
И нарушила обет безбрачия данного Высшему Совету. |
Except to respectfully remind the council that we are working from clues based on ancient cosmological models... predating Aristotle. |
Кроме как снова с уважением напомнить совету, что мы работаем на основе ключей, основанных на древних космологических моделях... предшествующих Аристотелю. |
I told the council you were dead. |
Я сказала совету, что ты мёртв. |
I will recommend to the council they ratify full independence for Lorraine. |
Я буду рекомендовать совету чтобы они утвердили независимость Лотарингии. |
We can relay communication to the Tok'ra council. |
Мы можем передать сообщение совету ТокРа. |
But all this tension is hurting the council - and it's harming the party. |
Но вся эта напряженность вредит совету и партии в том числе. |
I did not bribe the tribal council. |
Я не давала взятку совету племени. |
Unfortunately given the circumstances I'm obliged to hand you over to the council. |
К сожалению, учитывая обстоятельства, я должен передать вас Совету. |
We best speak with the council. |
Нам следует доложить об этом Совету. |
I will make the proposal to the council with my recommendation. |
Я передам её предложение Совету с моей рекомендацией. |