| He comes back during the cultural festival to help the student council raise money. | Он возвращается на культурный фестиваль, чтобы помочь студенческому совету собрать деньги. |
| Weber joined the worker and soldier council of Heidelberg in 1918. | В 1918 году Вебер присоединился к хайдельбергскому совету рабочих и солдат. |
| Since only 3 years ago in pushing for a council of the mining area. | Поскольку лишь З года назад в продвижении по совету горного района. |
| In the 1990s, an elected council once again took charge. | В 90-х годах управление вновь перешло к избранному совету. |
| In 2013 Maria joined the advisory council of Open Europe. | В 2013 году присоединилась к консультативному совету Открытая Европа. |
| As the rebellion came to an end Shuri joined Wakanda's council that had been established by T'Challa. | Когда восстание подошло к концу, Шури присоединилась к совету Ваканды, который был установлен Т'Чаллой. |
| Varys also informs the council of Daenerys' conquest of Meereen, and Tywin decides to take measures to prevent her from launching an invasion. | Варис также сообщает совету о завоевании Миэрина Дейенерис, и Тайвин решает принять меры, чтобы предотвратить начало её вторжения. |
| This is not a job for the police, we need the council. | Полиция с этим не справится, нужно обратиться к Совету. |
| As the council is aware, I've given evidence on this matter. | Прошу отметить, что я излагал Совету материалы по данному вопросу. |
| I want to send a message to my friends on the city council. | Я хочу послать сообщение коллегам по городскому совету. |
| You will go before the council but your words will fall in deaf ears. | Ты обратишься к совету, но слова твои не будут услышаны. |
| Their duties are delegated to them by the central government and they are ruled by a municipal council that is elected every four years. | Центральное правительство делегирует часть своих обязанностей муниципальному совету, который избирается раз в четыре года. |
| Executive power rests formally with the executive council, which consists of the governor and senior ministers. | Исполнительная власть формально принадлежит Исполнительному совету, который состоит из губернатора и старших министров. |
| I just told the whole council I think you're a crook and a liar. | Я только что сказал всему совету, что считаю вас проходимцем и обманщиком. |
| If we are guilty, we surrender to the council. | Если мы виновны, мы сдадимся Совету. |
| I broke my oath of celibacy to the high council. | И нарушила обет безбрачия данного Высшему Совету. |
| Except to respectfully remind the council that we are working from clues based on ancient cosmological models... predating Aristotle. | Кроме как снова с уважением напомнить совету, что мы работаем на основе ключей, основанных на древних космологических моделях... предшествующих Аристотелю. |
| I told the council you were dead. | Я сказала совету, что ты мёртв. |
| I will recommend to the council they ratify full independence for Lorraine. | Я буду рекомендовать совету чтобы они утвердили независимость Лотарингии. |
| We can relay communication to the Tok'ra council. | Мы можем передать сообщение совету ТокРа. |
| But all this tension is hurting the council - and it's harming the party. | Но вся эта напряженность вредит совету и партии в том числе. |
| I did not bribe the tribal council. | Я не давала взятку совету племени. |
| Unfortunately given the circumstances I'm obliged to hand you over to the council. | К сожалению, учитывая обстоятельства, я должен передать вас Совету. |
| We best speak with the council. | Нам следует доложить об этом Совету. |
| I will make the proposal to the council with my recommendation. | Я передам её предложение Совету с моей рекомендацией. |