Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The Committee on World Food Security endorsed the voluntary guidelines as submitted and decided to transmit them to Council for final adoption. Комитет по всемирной продовольственной безопасности одобрил представленные добровольные руководящие принципы и постановил препроводить их Совету для окончательного принятия.
At that session, the Committee had endorsed the guidelines and had submitted them to the Council for final adoption. На этой сессии Комитет одобрил руководящие принципы и представил их Совету для окончательного принятия.
We also note that the time has come for the Council to adopt permanent rules of procedure. Мы также отмечаем, что Совету давно пора принять постоянные правила процедуры.
In that context, it may be unnecessary for the Council, when preparing its annual report, to enumerate the activities it has undertaken. В этой связи, возможно, Совету при подготовке своего ежегодного доклада нет необходимости перечислять проведенные им мероприятия.
We also wish to thank Mr. Pascoe for the information he provided to the Council today. Мы хотели бы также выразить признательность гну Пэскоу за представленную им сегодня Совету информацию.
We also invited the Council to undertake any investigations in Burkina Faso that it deemed necessary to find the truth. Мы также предложили Совету провести в Буркина-Фасо любые расследования, которые он считает необходимыми, для выявления истины.
The General Assembly and the Economic and Social Council had a very important role to play in that respect. Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету надлежит сыграть чрезвычайно важную роль в этой связи.
To facilitate the change, the Group of Experts had to recommend to the Economic and Social Council the amendment of rule 5 of its statute. Чтобы упростить такой переход, Рабочая группа рекомендовала Экономическому и Социальному Совету внести поправку в правило 5 ее статута.
As the Council knows, this percentage is rarely achieved, even in countries with a long democratic tradition. Насколько известно Совету, такой процентный показатель достигается редко, даже в странах с давними демократическими традициями.
The Council should therefore accord greater attention to this question in order to revive the peace process. Поэтому Совету следует уделить больше внимания этому вопросу, с тем чтобы возродить мирный процесс.
Those conclusions and guidance also provided a basis for the Committee's report to the Council for the review of the Executive Directorate. Эти выводы и руководящие указания служили также основой при подготовке доклада Комитета Совету для проведения обзора деятельности Исполнительного директората.
In previous reports to the Council, I highlighted the fact that the International Criminal Court is a court of last resort. В предыдущих докладах Совету я заострял внимание на том обстоятельстве, что Международный уголовный суд является судом последней инстанции.
The GEF Council was invited to discuss, finalize and adopt at its meeting in May 2003 the new Operational Programme for land degradation. Совету ГЭФ было предложено обсудить, завершить составление и принять на своем совещании в мае 2003 года новую Оперативную программу по деградации земель.
It called for the development of 10-year action plans and assigned the Council a role in monitoring progress on the implementation of the Declaration. В Декларации говорится о необходимости разработки 10-летних планов действий, а Совету отводится определенная роль в контроле за ходом ее осуществления.
On 27 April 2006, the Committee established pursuant to resolution 1540 submitted its report to the Council. 27 апреля 2006 года Комитет, учрежденный резолюцией 1540, представил свой доклад Совету.
The laboriously negotiated resolution 1701 was a better outcome than earlier proposals presented to the Council. С трудом согласованная резолюция 1701 была более удачным результатом, чем ранее предложенные Совету предложения.
I will leave the Council with five issues as future priorities. Я назову Совету пять приоритетных областей, которые потребуют его внимания в будущем.
My Office remains committed to establishing effective monitoring systems to assist the Council. Моя Канцелярия остается приверженной созданию эффективной системы мониторинга для оказания помощи Совету.
Those who prevent the Council from addressing the situation should be held accountable for the escalation of the crisis and instability. Необходимо призвать к ответственности за эскалацию кризиса и нестабильности тех, кто мешает Совету рассмотреть эту ситуацию.
Those reports would be independent of my regular progress reports on MONUC to the Council. Эти доклады представлялись бы помимо моих очередных докладов Совету о деятельности МООНДРК.
The Council of Europe and the European Commission were being invited to support this initiative. Совету Европы и Европейской комиссии было предложено оказывать поддержку в осуществлении этой инициативы.
I intend to submit to the Council a more comprehensive report on some of those issues in the coming few weeks. В предстоящие несколько недель я намерен представить Совету более подробный доклад, посвященный некоторым из этих проблем.
We therefore appreciate renewed efforts by the Council to address problems in that context. Поэтому мы признательны Совету за новые усилия по рассмотрению проблем, возникающих в этом контексте.
Let me provide the Council with more detailed background of recent political and security developments. Позвольте мне более подробно рассказать Совету о недавних политических событиях и событиях в области безопасности.
Please find attached a note outlining the main outcomes of that meeting and of actions sought of the Council. К настоящему прилагается записка с кратким изложением основных итогов этой встречи и мер, которые предлагается принять Совету Безопасности.