Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
We believe the Economic and Social Council should explore developing these grass-roots groups in the coming year. Мы считаем, что в предстоящем году Экономическому и Социальному Совету следует изучить вопрос о создании таких групп низового уровня.
This was why the Council needed to always act with the best available information and also with a sense of proportionality. Именно поэтому Совету необходимо всегда действовать, опираясь на самую адекватную имеющуюся информацию и одновременно исходя из чувства соразмерности.
The Committee recommended that an appeal be made by the Council for contributions to the Voluntary Trust Fund. Комитет рекомендовал Совету обратиться с призывом делать взносы в Целевой фонд добровольных взносов.
The Commission adopts its recommendations on the draft crusts regulations and decides to submit them to the Council. Комиссия принимает свои рекомендации в отношении проекта правил по коркам и постановляет передать их Совету.
The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. Пересмотренный проект правил по коркам, рекомендованный Комиссией, переводится на другие языки и представляется Совету на рассмотрение.
I will provide updates on the status of post-referendum planning by the United Nations in subsequent reports to the Council. В последующих докладах Совету я буду представлять обновленную информацию о ходе планирования на период после проведения референдумов.
The High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, briefed the Council. Высокий представитель по Боснии и Герцеговине Валентин Инцко предоставил Совету краткую информацию.
EULEX will continue to support the Kosovo Judicial Council to improve its operational capabilities. ЕВЛЕКС будет и далее оказывать поддержку Судебному совету Косово в целях совершенствования его оперативного потенциала.
We believe in spreading information about human rights and United Nations procedures, which will benefit the Council. Мы будем активно распространять информацию о правах человека и работе Организации Объединенных Наций, что пойдет на пользу Совету.
Government provides support to the Grenada Council for the Disabled, the vanguard organization for persons living with disabilities. ЗЗ. Правительство оказывает поддержку Совету по делам инвалидов Гренады, который является ведущей организацией, занимающейся инвалидами.
In September 2009, OHCHR reported to the Council on the activities that it had undertaken in the country. В сентябре 2009 года УВКПЧ сообщил Совету о мероприятиях, осуществленных им в этой стране.
In response, a first report was submitted to the Council in 2009 (E/2009/61). В ответ на это Совету в 2009 году был представлен первый доклад (Е/2009/61).
The CEB High-level Committee on Management reported to the Council on the harmonization of business practices, during the 2009 operational activities segment. Комитет высокого уровня по вопросам управления КСР доложил Совету о согласовании деловой практики в ходе этапа оперативной деятельности в 2009 году.
FAO annually reports to the Finance Committee, the Joint Meeting and the Council on the implementation of its support cost policy. ФАО ежегодно докладывает Финансовому комитету, совместному заседанию и Совету об осуществлении своей политики затрат на поддержку программ.
Reports submitted to the Council by those funds and programmes have been aligned and reflect key areas of the review. Доклады, представляемые Совету этими фондами и программами, надлежащим образом согласованы и отражают ключевые области этого обзора.
As a result, 131 judges were summoned, and 253 advisories and disciplinary cases were referred to the Accountability Council. В результате был вызван 131 судья, а 253 консультативных заключения и дел о дисциплинарном расследовании были переданы Контрольному совету.
Immunity was lifted for two members of the service, while three others were referred to the Accountability Council. Действие иммунитета было отменено в отношении двух сотрудников, в то время как дело трех других было передано Контрольному совету.
This is the third annual report submitted to the Council by the current Special Rapporteur, Raquel Rolnik. Настоящий доклад - третий ежегодный доклад, представляемый Совету нынешним Специальным докладчиком Ракель Рольник.
This document is also presented to this Council as an addendum to this report. Этот документ также представляется нынешнему Совету в качестве добавления к настоящему докладу.
The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the progress report and submit it to the Council at its fifteenth session. Впоследствии Экспертный механизм завершит подготовку окончательного варианта доклада о ходе работы и представит его Совету на его пятнадцатой сессии.
By granting the Council observer status, the General Assembly would gain the opportunity to continue to interact with its past Presidents. З. Предоставив Совету статус наблюдателя, Генеральная Ассамблея будет иметь возможность продолжать взаимодействие со своими бывшими председателями.
Her delegation was not inclined to grant the Council observer status, but could agree to defer considerations of the question to the sixty-fifth session. Делегация Китая не склонна предоставить Совету статус наблюдателя, но может согласиться отложить рассмотрение этого вопроса до шестьдесят пятой сессии.
One solution could be to grant the Council ad hoc observer status for certain high-level meetings. Одним из возможных решений является предоставление Совету статуса специального наблюдателя для участия в некоторых совещаниях высокого уровня.
Hence, the present report is submitted accordingly to the thirteenth session of the Council pursuant to the request contained in resolution 10/22. Таким образом, настоящий доклад представляется тринадцатой сессии Совету в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 10/22.
The final report also will present options and recommendations to the Council regarding possible successor initiatives to the mandate. В заключительном докладе также будут представлены варианты и рекомендации Совету в части, касающейся возможных инициатив преемника по линии мандата.