Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
We share the assessment of the situation that you presented to the Council on 16 June. Мы согласны с оценкой ситуации, которую Вы представили Совету 16 июня.
The Council should now implement those provisions in a more comprehensive and coherent manner in its current and future practice. Теперь Совету следует выполнять эти положения более всеобъемлющим и согласованным образом в ходе его нынешней и будущей деятельности.
It submits directly to the Council (for decision and eventual implementation) its recommendations on its mandated areas of work. Он направляет непосредственно Совету (для решения и возможного осуществления) свои рекомендации по относящимся к его компетенции вопросам.
We would therefore appeal to the Council to intervene to ensure that those transfers are carried out expeditiously. В этой связи мы обращаемся к Совету с настоятельной просьбой принять меры для обеспечения незамедлительной передачи этих лиц.
I am addressing the Council today at a crucial time in the development of Bosnia and Herzegovina. Сегодня я обращаюсь к Совету в решающий момент для дальнейшего развития в Боснии и Герцеговине.
We welcome and thank the Prime Minister of Bosnia and Herzegovina, Mr. Adnan Terzic, for his latest report to the Council. Мы приветствуем и благодарим премьер-министра Боснии и Герцеговины г-на Аднана Терзича за его последний доклад Совету.
Today, the Council has been privileged to hear a first-hand assessment from Mr. Ramos-Horta. Сегодня Совету представилась исключительная возможность услышать оценку г-на Рамуша Орты, что называется, из первых уст.
The Commission on the Status of Women was supposed to examine such reports and make recommendations to the Economic and Social Council. Предполагается, что Комиссия по положению женщин должна рассматривать такие доклады и выносить рекомендации Экономическому и Социальному Совету.
The United Kingdom considers this report to the Council to be the beginning of a process, not an end. Соединенное Королевство рассматривает этот доклад Совету как начало процесса, а не его завершение.
This information is essential to effective monitoring and reporting to the Council. Такая информация крайне важна для эффективного мониторинга и представления докладов Совету.
This is a major challenge the Council must address. Это весьма серьезная проблема, которую Совету необходимо решить.
Their advice will be sound, objective and unbiased; it will serve the Council well. Их советы будут здравыми, объективными и беспристрастными, и они сослужат Совету хорошую службу.
It worked for two years and submitted its recommendations to the Privy Council, which issued a decree on 19 May 1931. Она работала два года и вынесла рекомендации Тайному совету, который издал 19 мая 1931 года декрет.
This will now enable the Council of Representatives to push forward with discussion of key legislation vital to the future stability of the country. Теперь это позволит Совету представителей продвинуться вперед в обсуждении ключевых законопроектов, жизненно важных для будущего страны.
The Council must consider more effective ways to impose its arms embargo along the Lebanese-Syrian border. Совету необходимо рассмотреть более эффективные пути введения эмбарго на поставки оружия вдоль ливанско-сирийской границы.
The Council must bear in mind that it is impossible to end the FDLR's control over large parts of both Kivus without any humanitarian consequences. Совету следует учитывать, что невозможно положить конец контролю ДСОР над обширными территориями обеих Киву без определенных гуманитарных последствий.
The Economic and Social Council must focus on key topical issues of the day. Экономическому и Социальному Совету следует сосредоточить внимание на ключевых актуальных проблемах современности.
In September 2001, a five-year prison report (1995-1999) was released to the Legislative Council. В сентябре 2001 года Законодательному совету был представлен пятилетний доклад о положении в тюрьмах (1995 - 1999 годы).
We wish all success to the Council in its tasks. Я хотел бы пожелать Совету успехов в выполнении этой задачи.
It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. Совет предлагает Бюро представить с этой целью практические предложения Совету до конца 2002 года.
If sufficient funding is not available, the Rector would recommend to the UNU Council the closing of such centres or programmes. Если достаточные средства не выделены, Ректор будет рекомендовать Совету УООН закрывать такие центры или программы.
As the Council is aware, that Group studied every aspect of the Tribunal's functioning for more than six months. Как известно Совету, эта Группа изучала все аспекты функционирования Трибунала на протяжении более шести месяцев.
It redounds to the Council's honour that it said and did this. И честь Совету за то, что он сказал и сделал это.
We invite the Economic and Social Council to initiate as soon as possible preparations for this extremely important meeting. Мы предлагаем Экономическому и Социальному Совету приступить к подготовке к этому чрезвычайно важному совещанию как можно раньше.
Conversely, the subsidiary body may turn to the Council for instructions, guidance and support in its mission. В свою очередь, вспомогательный орган может обращаться к Совету за инструкциями, указаниями и поддержкой в осуществлении его миссии.