Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The Mayor, being accountable to the respective City Council and the Federal Government, is the chief executive officer of the city. Городская исполнительная власть возглавляется мэром, который подотчетен соответствующему городскому совету и федеральному правительству.
Accordingly, the Governing Council will have for its consideration the report by the Executive Director on that special theme. Соответственно, Совету управляющих представляется на рассмотрение доклад Директора-исполнителя по этой специальной теме.
The Forum's reports and recommendations are submitted by the Executive Director to the Governing Council for its consideration and appropriate action. Директор-исполнитель представляет Совету управляющих для рассмотрения и принятия соответствующих мер доклады и рекомендации Всемирного форума городов.
It is a pleasure to send greetings to the Governing Council of UN-Habitat. С чувством удовлетворения я направляю приветствия Совету управляющих ООН-Хабитат.
The Committee of the Whole agreed to forward the draft provisional agenda to the Governing Council for possible adoption. Комитет полного состава постановил направить проект предварительной повестки дня Совету управляющих для возможного принятия.
There was some discussion of the form in which the outcomes would be presented to the Governing Council. Состоялось некоторое обсуждение той формы, в какой эти итоги будут представлены Совету управляющих.
In that respect, attention is drawn to the report submitted simultaneously to the Economic and Social Council in pursuance of decision 2009/258. В этой связи внимание обращается на доклад, одновременно представляемый Экономическому и Социальному Совету во исполнение решения 2009/258.
Progress in those areas has been reviewed in previous reports from the Secretary-General to the Council. Прогресс в этих областях рассматривается в предыдущих докладах Генерального секретаря Совету.
A fuller answer would require the Council to take some key decisions. Для более полного ответа Совету потребуется принять ряд ключевых решений.
The Counter-Terrorism Committee has prepared the present report, covering this time frame, to assist the Council in conducting that interim review. Контртеррористический комитет подготовил настоящий доклад за указанный период для оказания Совету помощи в проведении его промежуточного обзора.
I very much appreciate the Council's invitation to speak today. Я очень благодарен Совету за приглашение выступить сегодня.
The Forum shall recommend to the Economic and Social Council for adoption a provisional agenda for the ninth session. Форум представит предварительную повестку дня девятой сессии на утверждение Экономическому и Социальному Совету.
The NPC Standing Committee forwarded this report to the State Council and related departments and urged them to improve their work. Постоянный комитет ВСНП направил этот доклад Государственному совету и соответствующим ведомствам, призвав их улучшить работу.
A special coordinating body, which reported to the Council of Ministers, had been established to deal with migration and asylum issues. Создан специальный координационный орган, подотчетный Совету министров и занимающийся вопросами миграции и убежища.
NGOs are able to monitor successes in the achievement of these goals and provide recommendations to the Council or its related bodies. Неправительственные организации могут отслеживать результаты реализации этих задач и представлять Совету и соответствующим органам свои рекомендации.
Gabon told the Council that its Government had taken a decision to abolish the death penalty. Габон сообщил Совету, что правительство страны приняло решение отменить смертную казнь.
During the thirteenth session, the Council was not able to reach a consensus on the future size of the Commission. В ходе тринадцатой сессии Совету не удалось достичь консенсуса относительно будущей численности Комиссии.
There is insufficient time during the session for the Council to complete its work. На этой сессии Совету не хватает времени для завершения своей работы.
They welcomed the opportunity to inform the Governing Council and, through it, the General Assembly, of their work. Они приветствовали возможность сообщить Совету управляющих и через него Генеральной Ассамблее о своей работе.
Firstly, it is supplying personal protective equipment to the Interim Transitional National Council. Во-первых, она поставляет Переходному национальному совету средства индивидуальной защиты.
The Governments of Jordan, Kuwait and Saudi Arabia also provided information to the Governing Council on the status of implementation of their respective projects. Правительства Иордании, Кувейта и Саудовской Аравии также представили Совету управляющих информацию о ходе выполнения ими соответствующих проектов.
The Secretary-General recommended that the Council authorize a temporary increase in military personnel strength of 2,000 troops. Генеральный секретарь рекомендовал Совету санкционировать временное увеличение численности военного персонала на 2000 человек.
Annual financial statements are prepared for purposes of reporting usage of funds and expenditures to the Council. Для предоставления Совету данных об использовании средств и расходах подготавливаются ежегодные финансовые ведомости.
I would like to share with the Council several examples providing evidence in that regard. Я хотел бы привести Совету несколько подтверждающих эту оговорку примеров.
The concluding observations-recommendations with proposed conclusions of international bodies are submitted to the Council of Ministers of BiH for adoption. Заключительные замечания, рекомендации и предлагаемые выводы международных органов представляются Совету министров БиГ для утверждения.