Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
Advise Council on ITTO's coordination and cooperation priorities with external agencies and organizations, for further decision and implementation of appropriate action by Council. с) оказывать консультативную помощь Совету в отношении приоритетов, касающихся координации и сотрудничества МОТД с внешними учреждениями и организациями, для принятия последующих решений Советом и осуществления им надлежащих мер;
The Board may wish to consider transmitting the document to the Economic and Social Council as an input to the discussions under this topic at the Council's high-level segment in 1995. Совет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о препровождении документа Экономичекому и Социальному Совету в качестве вклада в обсуждение данной темы на той части сессии Совета в 1995 году, которая будет проходить на высоком уровне.
The main function of the former is to serve as the substantive secretariat of the Economic and Social Council Committee on NGOs, composed of 24 Member States, which reviews NGO applications for consultative status and makes recommendations thereon to the Council. Основная функция первой заключается в том, чтобы действовать в качестве основного секретариата Комитета по неправительственным организациям Экономического и Социального Совета - комитета, в состав которого входят 24 государства-члена и который рассматривает заявления НПО о предоставлении консультативного статуса и дает Совету свои рекомендации по этим заявлениям.
One participant urged the Council to consider requesting briefings from staff that work in the field, especially those below the level of the SRSG and avail the UN common system with greater scope and leeway to present the Council with information as they see fit. Один из участников настоятельно призвал Совет рассмотреть вопрос о проведении брифингов сотрудниками, работающими в отделениях на местах, в особенности теми, которые по своему уровню находятся ниже уровня специальных представителей Генерального секретаря, и более широко использовать общую систему Организации Объединенных Наций для представления Совету необходимой информации.
The present report to the Council accordingly addresses the developments that have occurred since the last report on this issue was submitted to the Council at its fourth session. В связи с этим в настоящем докладе рассматриваются события, которые произошли с момента представления последнего доклада по этому вопросу Совету на его четвертой сессии.
I'm going to turn you over to the Jedi Council. Я намерен выдать вас Совету Джедаев.
The World Summit has given a number of important mandates to the Council. Всемирный саммит предоставил ряд важных мандатов Совету.
Since the submission of the report to the Council, there have been further developments. После представления доклада Совету произошли и другие события.
The Action Plan was submitted to the Council of Ministers on 21 April 2005. План действий был представлен Совету министров 21.4.2005.
The issue of the flow of information to the Council is a key theme. Вопрос о предоставлении информации Совету является ключевой темой.
I'm going to turn you over to the Jedi Council. Мне придется передать вас Совету джедаев.
The text of the draft resolution will be made available to the Council upon receipt. Текст проекта резолюции будет представлен Совету по получении.
The draft plan has been forwarded to the Council of State for its consideration. Проект плана направлен на рассмотрение Государственному совету.
Accordingly, I have decided that it would be useful to provide the Council with a comprehensive report. Ввиду этого я счел целесообразным представить Совету всеобъемлющий доклад.
The draft provisional agenda is submitted to the Council, as part of the report of the Commission. Проект предварительной повестки дня представляется Совету как часть доклада Комиссии.
Each State Party shall have the right to request a report from the Director-General to the Executive Council. Каждое государство-участник имеет право запросить доклад Генерального директора Исполнительному совету.
A follow-up report to the outcome of the coordination segment is submitted to the Council. Последующий доклад по итогам этапа координации представляется Совету.
It has submitted a number of reports to the Council of Ministers. Она представила ряд докладов Совету министров.
A number of possible recommendations are put forth for the Council's consideration. Для рассмотрения Совету представляется ряд возможных рекомендаций.
Other options for Council action might include a requirement for States deemed to be in violation of the sanctions to report regularly to the Council on steps taken to comply with them. К числу других мер, которые Совет, возможно, пожелает принять, следует отнести требование к государствам, которые обвиняются в нарушении санкций, представлять Совету на регулярной основе доклады о принимаемых мерах по осуществлению санкций.
Sierra Leone believes that the Council should consider what action should be taken when States fail to penalize arms traffickers who violate the Council's arms embargoes. Сьерра-Леоне считает, что Совету необходимо рассмотреть вопрос о том, какие меры должны приниматься в тех случаях, когда государства не применяют меры наказания в отношении незаконных торговцев оружием, нарушающих введенные Советом эмбарго на поставки оружия.
Moreover, the Court should be equally empowered with the Council to determine instances of aggression, experience having shown that the Council did not always recognize such instances. Кроме того, Суду должны быть предоставлены такие же, как и Совету, полномочия в определении случаев агрессии; как показал опыт, Совет не всегда признает такие случаи.
We are grateful for the contributions that were made by Council members last week, but we have never seen this as an issue exclusively for the Council. Мы признательны за вклад, который внесли в это дело на прошлой неделе члены Совета, но мы никогда не рассматривали это как вопрос, которым следует заниматься исключительно Совету.
The Strategic Framework for 2010/2011 was presented to the Council at the June 2008 session and efforts have been made by my Office to impact on substantive discussions in the Council. На сессии в июне 2008 года Совету были представлены стратегические рамки на 2010 - 2011 годы, и мое Управление прилагает усилия для того, чтобы оказать воздействие на ход основных обсуждений в Совете.
He proposed regular visits by the Council to the field; and noted that the Council could do more by requiring the UN system to present information holistically. Оратор предложил Совету организовывать регулярные выезды на места; и отметил, что Совет достиг бы лучших результатов, если бы требовал от системы Организации Объединенных Наций представлять целостную информацию.