Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
The commissions have also recommended that the Council address specific themes. Комиссии также рекомендовали Совету заняться рассмотрением конкретных тем.
The Council is clearly going to have to keep a very close eye on developments. Совету совершенно очевидно придется очень внимательно следить за развитием событий.
The recommendations that have been submitted to the Council cover several aspects. Представленные Совету рекомендации охватывают целый ряд аспектов.
Given that situation, the Council must take steps to ease the devastating impact of the sanctions on the civilian population. С учетом этой ситуации Совету необходимо принять меры для ослабления разрушительного воздействия санкций на гражданское население.
In the search for such a Council, the Assembly can count on the enthusiastic participation of my country. В стремлении к такому Совету Ассамблея может рассчитывать на энергичное участие моей страны.
This should be carefully taken into account by the Council when considering follow-up steps and future actions on this matter. Совету следует внимательно учитывать это при рассмотрении последующих мер и будущих действий в этой сфере.
In this regard, the Council will have before it a consolidated report on the work of the functional commissions. Совету будет представлен в этой связи сводный доклад о работе функциональных комиссий.
In view of the foregoing considerations, the elements recommended for the consideration of the Economic and Social Council are outlined below. С учетом вышеизложенных соображений ниже кратко перечисляются элементы, рекомендуемые Экономическому и Социальному Совету для рассмотрения.
The report is the Council's opportunity to address its universal constituency on vital issues of international peace and security. Доклад предоставляет Совету возможность информировать все государства-члены по важнейшим вопросам международного мира и безопасности.
Our Council should encourage resumption as soon as possible. Совету Безопасности следует добиваться его скорейшего возобновления.
That is also the only way the credibility of the Council can be improved. Такое условие является также единственным подходом к повышению доверия к Совету.
This would allow the Council to guide the work of the commissions and mobilize them in the follow-up of the Millennium Declaration. Это позволило бы Совету направить работу комиссий и мобилизовать их на выполнение Декларации тысячелетия.
Such guidance will enable the Council and its subsidiary machinery to serve as a coherent system to review progress. Такое руководство позволит Совету и его вспомогательному механизму обеспечивать последовательный подход к обзору прогресса.
It would make sense for the Council, in its current endeavour, to encourage that process. Совету не помешало бы в рамках его нынешних усилий оказать содействие этому процессу.
In June 1997, we reported the results of the consultations to the Legislative Council. В июне 1997 года мы сообщили о результатах открытых обсуждений Законодательному совету.
The Secretary-General recommended that the Council endorse the peace plan. Генеральный секретарь рекомендовал Совету одобрить мирный план.
As the Council knows, we must look at the situation. Насколько Совету известно, мы должны решать по ситуации.
It was clear to the Council that the ongoing realities of the situation required systematic, sustained further action. Совету было ясно, что реальная ситуация требует систематических, постоянных дальнейших действий.
The Monitoring Mechanism suggests to the Council the possibility of imposing sanctions on Governments that violate sanctions. Механизм наблюдения предлагает Совету возможность введения санкций против правительств, которые их нарушают.
The Secretary-General will report annually to the Economic and Social Council on the work of the Task Force. Генеральный секретарь будет ежегодно представлять Экономическому и Социальному Совету доклад о работе Целевой группы.
The report to the Economic and Social Council aims at assisting it in its coordination function. Доклад Экономическому и Социальному Совету призван способствовать выполнению им его координационных функций.
The position of the Quartet and the international community is known to the Council. Позиция «четверки» и международного сообщества известна Совету.
The Council is confronted here with the need to address a delicate balance. И здесь Совету приходится решать задачи в условиях этого хрупкого равновесия.
The Council needs the willing support of the broader membership to maintain international peace and security. Совету необходима добровольная поддержка значительного числа государств-членов для поддержания международного мира и безопасности.
The Council will be called upon to endorse the recommendations of the Secretary-General on the membership of the reconfigured Committee. К Совету будет обращена просьба одобрить рекомендации Генерального секретаря по членскому составу реорганизованного Комитета.