Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совету

Примеры в контексте "Council - Совету"

Примеры: Council - Совету
I can tell the Council that this matter has been taken up. Я могу сказать Совету, что этот вопрос уже затрагивался.
We believe that the Council should give its authorization as soon as possible. Считаем, что Совету следует санкционировать ее как можно скорее.
The United Nations gave much support to the country's accession to the Council of Europe. Организация Объединенных Наций оказала серьезную поддержку присоединению этой страны к Совету Европы.
The Council should attribute to it the highest priority. Совету следует отдать ей высший приоритет.
More specific reporting on access constraints will enable the Council to react in a more effective way. Более конкретные данные по фактам препятствия доступу позволят Совету реагировать более эффективным способом.
The Council has an active role to play with regard to advancing the call for the protection of civilians in armed conflict. Совету отведена активная роль в распространении призыва к защите гражданского населения в вооруженных конфликтах.
It will be important for this Council to consider that report carefully as part of continued consultations between now and November. Совету необходимо в рамках непрерывных консультаций до ноября текущего года внимательно рассмотреть этот доклад.
In Somalia, the hardships endured by the people are well known to the Council. Лишения, которые испытывает население в Сомали, хорошо известны Совету.
Reports and recommendations from the World Urban Forum will be submitted by the Executive Director to the Governing Council for consideration and appropriate action. Доклады и рекомендации Всемирного форума городов будут представлены Директором-исполнителем Совету управляющих для рассмотрения и принятия соответствующего решения.
The Council still has a lot of work to do in this regard. Совету предстоит еще очень много сделать на этом направлении.
The Working Group has also provided the Council with a new doctrine for exit strategies for peacekeeping operations. Рабочая группа также представила Совету новую доктрину для стратегий выхода из миротворческих операций.
In this regard, we further commend the Council for paying special attention to the demobilization and reintegration of child soldiers. В этой связи мы также воздаем должное Совету за уделение особого внимания демобилизации и реинтеграции детей-солдат.
The Council has been convincingly reminded of this in recent weeks. В последние недели Совету об этом убедительно напомнили.
The Council should adopt united decisions, reflecting the results of discussions that are transparent and open to all its members. Совету надлежит принимать единодушные решения, отражающие результаты обсуждений, гласных и открытых для всех его членов.
At the same time, a consensual approach in the Council is essential if these recommendations are to be effectively implemented. Вместе с тем, Совету необходим консенсусный подход в целях эффективного выполнения этих рекомендаций.
They will present the report to the Council today. Они представят сегодня Совету свой доклад.
The Panel has already given an indication of the course of action that the Council should take. Группа уже наметила ход действий, которые следует предпринять Совету.
The representative of that Department will give the Council more details on that following my briefing. Представитель Департамента полевой поддержки более подробно расскажет Совету об этом после моего брифинга.
The Department provides grant money to the Fiji National Council of Disabled Persons (FNCDP). Департамент предоставляет деньги на выплату пособий Фиджийскому национальному совету инвалидов (ФНСИ).
The Council must also now integrate fully the notion of the responsibility to protect into its work. Теперь Совету необходимо столь же полно интегрировать в свою работу концепцию ответственности за защиту.
The recommendations are to be presented to the Council of Ministers to seek their support. Соответствующие рекомендации должны быть представлены Совету министров с целью получения его поддержки.
At the end of each year, the Council should do an objective and impartial audit. В конце каждого года Совету необходимо проводить объективную и беспристрастную оценку своей работы.
The Council has a key role in guiding progress in those directions. Совету принадлежит ключевая роль в обеспечении прогресса в этих направлениях.
The Statistical Commission endorsed the findings of the Friends of the Chair expert group and recommended that its report be transmitted to the Economic and Social Council. Статистическая комиссия одобрила выводы экспертной группы друзей Председателя и рекомендовала препроводить ее доклад Экономическому и Социальному Совету.
These issues may need to be addressed by the Council. Совету, по-видимому, необходимо отрегулировать эти вопросы.