Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The relationship between the Council and its functional commissions has become much closer and increasingly substantive since 1995. В период с 1995 года связи между Советом и его функциональными комиссиями в значительной мере упрочились и приобретали все более существенный характер.
An improved substantive dialogue between the Council and the executive boards of the funds and programmes will help to integrate efforts to implement conferences. Расширение диалога по вопросам существа между Советом и исполнительными советами фондов и программ поможет объединить усилия по осуществлению решений конференций.
The Secretary-General also referred to this issue in addressing the Economic and Social Council on 3 February 1999. Генеральный секретарь также затрагивал этот вопрос, когда выступал перед Экономическим и Социальным Советом З февраля 1999 года.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS has also joined forces with the International Cricket Council. Кроме того, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу сотрудничает с Международным советом по крикету.
That has considerably reduced the Council's legitimacy. В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась.
In particular, the Executive Director was pleased that the Council's consideration of operational activities was quite positive. В частности, Директор-исполнитель была удовлетворена тем, что рассмотрение Советом оперативной деятельности было вполне позитивным.
In 1996 the ACT Government supported an anti- racism rally organized by the Ethnic Communities Council of the ACT. В 1996 году правительство АСТ оказало поддержку при проведении антирасистской кампании, организованной Советом АСТ по делам этнических общин.
There are also two technical colleges (funded by the Vocational Training Council) and a privately-funded post-secondary college. Имеется также два технических колледжа (финансируемых Советом по профессиональному обучению) и частный колледж, дающий послесреднее образование.
The multi-year work programme of the Commission on the Status of Women was approved by the Council in 1996 for the period 1997-2000. Многолетняя программа работы Комиссии по положению женщин была утверждена Советом в 1996 году на период 1997-2000 годов.
We expect the draft Common Position to be adopted by the EU Council in May this year. Мы рассчитываем, что проект общей позиции будет принят Советом ЕС в мае с.г.
This Authority comprises the Supreme Electoral Council and other subordinate electoral bodies. Эта власть представлена Верховным избирательным советом и другими нижестоящими избирательными органами.
This process should be monitored by the Council and the Assembly on a regular basis, as appropriate (para. 44). Этот процесс в надлежащих случаях должен регулярно контролироваться Советом и Ассамблеей (пункт 44).
Agreed conclusions 1997/1,5 adopted by the Economic and Social Council, provide a definition and principles of gender mainstreaming (paras. 4-10). Принятые Экономическим и Социальным Советом согласованные выводы 1977/15 включают в себя определение и принципы учета гендерной проблематики (пункты 4-10).
The programme was approved on 29 November 1996 in Nicaragua by the Council for Social Integration. Программа была утверждена 29 ноября 1996 года в Никарагуа Советом по вопросам социальной интеграции.
Finally, the Commission would consider issues assigned to it by the Assembly and the Council, as they deem appropriate. Наконец, Комиссия будет рассматривать вопросы, переданные ей Ассамблеей и Советом в тех случаях, когда они считают это уместным.
The importance of an interactive method has been stressed and is increasingly being used by the Council and its subsidiaries. Подчеркивалась важность применения интерактивного метода, который в настоящее время все шире используется Советом и его вспомогательными органами.
It is currently cooperating with the recently established European Business Council for the United Nations. В настоящее время она осуществляет сотрудничество с недавно созданным Европейским советом по экономической деятельности для Организации Объединенных Наций.
The European Council endorsed the guidelines at the meeting held at Essen 9-10 December 1994. Руководящие принципы были одобрены Европейским советом на его совещании, состоявшемся 9-10 декабря 1994 года в Эссене.
These guidelines are to be reviewed once a year by the Foreign Affairs Council in the light of progress achieved. Эти руководящие принципы подлежат ежегодному пересмотру Советом по иностранным делам в свете достигнутого прогресса.
Relations with Other Organizations: The CBSS cooperates with: the Central European Initiative (CEI) and the Nordic Council. Связь с другими организациями: СГБМ сотрудничает с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) и Северным советом.
Relations with other Organizations: Regular political consultations are held between the CEI, the European Union, the OSCE, and the Council of Europe. Связь с другими организациями: Между ЦЕИ, Европейским союзом, ОБСЕ и Советом Европы проводятся регулярные политические консультации.
The Constitutional Council shall be consulted in this matter. Об этих мерах проводятся консультации с Конституционным советом.
A judge could not be arrested without the Supreme Council of Justice being apprised, except in cases of flagrante delicto. Судья не может быть арестован без рассмотрения дела Высшим советом магистратуры, за исключением случая задержания на месте преступления.
Fining carriers was provided for in a decision of the Constitutional Council dated 25 February 1992. Решение о ведении штрафных санкций в отношении перевозчиков было принято Конституционным советом 25 февраля 1992 года.
The judiciary took charge of the settlement of legal disputes, while the executive implemented the legislation adopted by the Supreme Council. Судебная власть занимается урегулированием правовых споров, тогда как исполнительная власть осуществляет законодательство, принятое Верховным советом.