Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Space activities were coordinated by the Supreme Council for Science and Technology. Космическая деятельность координируется Высшим советом по науке и технике.
Austria appreciates the high quality of the cooperation of the United Nations with the Council of Europe. Австрия по достоинству оценивает высокое качество сотрудничества Организации Объединенных Наций с Советом Европы.
The United Republic of Tanzania enjoys excellent relations with the Council of Europe, and indeed with all members of the European Union. Объединенная Республика Танзания поддерживает прекрасные отношения с Советом Европы и фактически со всеми членами Европейского союза.
The Andean Council of Ministers for Foreign Affairs shall decide in due course on the binding nature of this Charter. Обязательный характер настоящей Хартии будет определен в надлежащее время Андским советом министров иностранных дел.
Under the Ukrainian Constitution adopted by the Supreme Council in 1996, Ukraine is a republic. Согласно принятой в 1996 году Верховным Советом Украины Конституции Украина является республикой.
It is anticipated that the Panel will be extended following the Council's consideration of the report. Предполагается, что мандат Группы будет продлен после рассмотрения Советом указанного доклада.
The general observations, for example, record the increased interaction between the Working Group and the Council. Например, в общих наблюдениях отмечается рост взаимодействия между Рабочей группой и Советом.
The ad hoc working group that the Council created in July has examined the proposed amendments to the Statute. Специальная рабочая группа, созданная Советом в июле, рассмотрела предлагаемые поправки к Статуту.
We remain committed to continued cooperation with the Council in these efforts. Мы сохраняем приверженность развитию сотрудничества с Советом в этих усилиях.
The programme of work of the Committee had been endorsed by the Council on 23 October 2001. Программа работы Комитета была утверждена Советом 23 октября 2001 года.
The purpose of the Structural Indicators is to facilitate the depicting and monitoring of progress towards the policy objectives set by the European Council. Цель структурных показателей заключается в обеспечении описания и мониторинга прогресса в достижении целей политики, установленных Европейским советом.
The meeting was hosted by the Government of Austria and the non-governmental organization RespACT-Austrian Business Council for Sustainable Development. Совещание было организовано правительством Австрии и Австрийским деловым советом по устойчивому развитию.
Following review and provisional adoption by the Council. После рассмотрения и предварительного принятия Советом.
We support the work undertaken under the Governing Council of UNEP to promote the issue of global environmental governance. Мы поддерживаем работу, проделанную Советом управляющих ЮНЕП по развитию концепции глобального экоуправления.
That would make it possible for them to offer their opinions regarding the Council's decisions. Это позволило бы им высказывать свое мнение относительно принимаемых Советом решений.
Further expansion of dialogue between the Council and regional and subregional organizations is also a priority task. Дальнейшее развитие диалога между Советом и региональными и субрегиональными организациями также является первоочередной задачей.
The weapons inspectors must be allowed in to do the work authorized by the Council. Военные инспекторы должны получить возможность выполнять работу, порученную им Советом.
One can imagine the Council's holding consultations in parallel with potential troop contributors. Можно предусмотреть проведение Советом параллельных консультаций с потенциальными поставщиками войск.
We encourage him to continue to keep this issue before the Council. Мы призываем его и впредь ставить этот вопрос перед Советом.
That cooperation is not a prerequisite to the adoption of a resolution by the Council. Это сотрудничество не является предпосылкой для принятия резолюции Советом.
We believe that this information should be taken duly into account by the Council. Мы считаем, что эта информация должна быть должным образом учтена Советом.
This will entail a great deal of work for the Council in that field. В этом контексте выполнение данного обязательства предполагает приложение напряженных усилий Советом.
The effective discharge of the Council's responsibilities will require political will on the part of Member States. Эффективное выполнение Советом своих обязанностей потребует от государств-членов проявления политической воли.
The Council's sanctions have, in fact, resulted in serious economic repercussions in the country. Введенные Советом санкции по сути повлекли за собой серьезные последствия для экономики страны.
The need for the continuation of this approach and the provision of logistics support was further reinforced by this Council in its resolution 1872. Необходимость сохранения такого подхода и оказания материально-технической поддержки была также подчеркнута Советом в его резолюции 1872.