Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Equally, we support better coordination between the Council and troop-contributing countries, as initiated by Argentina and New Zealand. Аналогичным образом мы выступаем за улучшение координации между Советом и странами, предоставляющими воинские контингенты, как это было предложено Аргентиной и Новой Зеландией.
The Review Committee will be composed of the Attorney-General or his representative as Chairman and two members to be appointed by the Council of Ministers. Этот Комитет по пересмотру будет состоять из Генерального прокурора или его представителя, выступающего в качестве председателя, и двух членов, которые будут назначаться Советом министров.
However they have begun to cooperate with the Human Dimensions of Global Change programme of the International Social Sciences Council. Однако было налажено взаимодействие между этими программами и программой, касающейся роли человеческого фактора в глобальных изменениях, которая осуществляется Международным советом социальных наук.
Regional workshop on renewable energy technologies convened by the Caribbean Council for Science and Technology in Saint Lucia in December 1994. Советом по науке и технике стран Карибского бассейна в Сент-Люсии в декабре 1994 года был организован региональный семинар по технологиям в области возобновляемых источников энергии.
He also drew attention to a draft resolution currently being considered by the Economic and Social Council concerning the Middle East peace process. Оратор также привлекает внимание к проекту резолюции, касающемуся мирного процесса на Ближнем Востоке, который рассматривается Экономическим и Социальным Советом на текущем этапе.
Transparency in the Council's decision-making processes is important, particularly in peace-keeping, where the interests of contributor nations are involved. Транспарентность процессов принятия решений Советом имеет большое значение, особенно в области поддержания мира, которая непосредственно затрагивает интересы тех стран, которые предоставляют контингенты.
We noted with great interest the limited but important initiatives taken by the Council to promote greater transparency in some of its working methods. Мы с большой заинтересованностью отметили хотя и ограниченные, но, тем не менее, важные инициативы, предпринятые Советом для углубления транспарентности в некоторых из его рабочих методов.
The following paragraphs contain information and some observations on action taken thus far by the Economic and Social Council to implement the resolution. В следующих пунктах содержится информация и излагаются некоторые соображения о решениях, принятых до настоящего момента Экономическим и Социальным Советом по осуществлению этой резолюции.
As I have already mentioned, new procedures were introduced to enhance arrangements for consultations between the Council and troop-contributing countries. Как я уже говорил, были внедрены новые процедуры с целью укрепления мер, касающихся проведения консультаций между Советом и странами, предоставляющими войска.
Only the following four States nominated by the Economic and Social Council are eligible: Bulgaria, Poland, Romania and Ukraine. Право быть избранными имеют только те четыре государства, которые были рекомендованы Экономическим и Социальным Советом: Болгария, Польша, Румыния и Украина.
Moreover, his mandate did not give him direct contact with the Council. К тому же, с учетом рамок своего мандата, Верховный комиссар по правам человека не имеет прямого контакта с Советом.
I should add further that the Organization's focus on development activities has received renewed impetus from the Economic and Social Council. Я хотел бы также добавить, что новый стимул для сосредоточения внимания Организации на деятельности в области развития был дан Экономическим и Социальным Советом.
The Sudanese authorities accordingly shifted gear and their whole attention focused on doing everything possible to stop the Council from considering the assassination attempt. Суданские власти соответственно изменили свою тактику, и все их внимание сосредоточено на том, чтобы любыми средствами не допустить рассмотрения Советом вопроса о покушении.
and Social Council at its 1996 coordination segment Советом на координационном этапе 1996 года, по вопросу о координации
WelcometoHerefordshire is a collaboration between West Mercia Constabulary and Herefordshire Council. WelcometoHerefordshire (Добро пожаловать в Херефордшир) - сотрудничество между Вест Мерсия Констабалэри и Herefordshire Council (Советом Херефордшира).
GAW was established by the WMO Executive Council in June 1989 to strengthen and better co-ordinate WMO environmental data-gathering activities that began in the 1950s. Программа Г-НА была учреждена Исполнительным советом ВМО в июне 1989 года в целях укрепления и улучшения координации деятельности ВМО по сбору экологических данных, которая началась в 50-х годах.
Implementation and follow-up to United Nations initiatives on African development were key aspects of the Council's deliberations. Одним из основных вопросов, обсуждавшихся Советом, были практическая реализация инициатив Организации Объединенных Наций по развитию стран Африки и осуществление соответствующей последующей деятельности.
EFCT stressed its support for the European environmental programme by joining Green Globe, an agency established by the World Travel and Tourism Council. ЕФГК заявила о своей поддержке Европейской экологической программы, вступив в члены "Зеленой планеты" - учреждения, созданного Всемирным советом путешествий и туризма.
Institutional practice has been to make increasingly frequent parliamentary application to the Council since the constitutional reform of 1974. Вместе с тем после конституционной реформы 1974 года практическая деятельность институтов привела к тому, что парламент все чаще консультируется с Конституционным советом.
The decisions made by the National Press and Publications Council pursuant to the legislation and restrictions provided for under the Covenant were subject to judicial review. Решения, принимаемые Национальным советом по печати и публикациям во исполнение законодательства, и ограничения, предусмотренные в соответствии с Пактом, могут быть проверены в судебном порядке.
The Government supports the Council Agreement and considers it an improvement on the original proposals for employment promotion legislation. Правительство поддерживает разработанное Советом Соглашение и рассматривает его в качестве документа, являющегося более эффективным по сравнению с первоначальными предложениями о разработке законодательства по содействию занятости.
The Council operation in that neighbouring country shows that success is achieved when the principles governing peacekeeping operations are strictly respected. Операция, проведенная Советом в этой соседней стране, продемонстрировала, что успех достигается тогда, когда неукоснительно соблюдаются те принципы, которые лежат в основе операций по поддержанию мира.
This was the case of the Nordic Council, footnote 35 above. See. Именно так обстояло дело с Северным советом, см. сноску 35 выше. См. .
The Netherlands applauded the unanimous adoption of resolution 1820 by the Council last year. Прежде всего я хотел бы присоединиться к заявлению, ранее сделанному представителем Швеции от имени Европейского союза. Нидерланды приветствовали единогласное принятие Советом в прошлом году резолюции 1820.
During 2000, further attempts were made to give practical effect to technical assistance received by the Competition Council from international organizations. В 2000 году были предприняты дополнительные усилия с целью практической реализации мер, рекомендованных в рамках проведения мероприятий по линии технической помощи, полученной Советом по вопросам конкуренции от международных организаций.