Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The Council's political support for conflict resolution should be accompanied by an improvement in the economic and humanitarian situation. Оказание Советом политической поддержки в деле урегулирования конфликтов должно сопровождаться улучшением экономической и гуманитарной ситуации.
This recommendation was subsequently approved by the Governing Council and the award has been paid to the Kuwaiti claimant. Впоследствии эта рекомендация была утверждена Советом управляющих, и кувейтскому заявителю была выплачена соответствующая компенсация.
The document was produced by the National Council for the Control of Narcotic Drugs in collaboration with other relevant Government departments. Документ был подготовлен Национальным советом по контролю над наркотиками во взаимодействии с другими соответствующими государственными органами.
I am glad to extend an invitation to Ms. Arbour to speak to the Permanent Council of the OSCE in Vienna. Я рад пригласить г-жу Арбур выступить перед Постоянным советом ОБСЕ в Вене.
That fact has already been mentioned by the Council. Этот факт уже был упомянут Советом.
The concerned Ministries and agencies shall implement the decisions made at the Council. Соответствующие министерства и агентства выполняют решения, принимаемые Советом.
Adopted by the Council for Trade in Services on 28 March 2001. Приняты Советом по торговле услугами 28 марта 2001 года.
That is another example of interaction between the Council as a collective body and the individual responsibilities of Member States. Это еще один пример взаимодействия между Советом как коллективным органом и обязанностями отдельных государств-членов.
The legality of measures taken and resolutions adopted by the Council derives from the mandate entrusted to it by Member States. Законность предпринятых мер и принятых Советом резолюций проистекает из мандата, вверенного ему государствами-членами.
Necessity, emergency, the primacy of public interest and proportionality are the triggers for prohibition by the Federal Council. Условием установления запрета федеральным советом является необходимость, срочность, преобладание публичного интереса и соразмерность.
He appoints judges, in consultation with the Superior Council of Magistracy, the constitutional guarantor of their independence. Он назначает судей в консультации с Высшим советом магистратуры как конституционным гарантом их независимости.
The prompt decision of the Council to hold this meeting today is a welcome development. Оперативно принятое Советом решение о созыве данного заседания сегодня стало отрадным событием.
We are preparing a strategy for implementing this handover for discussion with the Governing Council and the Authority. Мы разрабатываем стратегию осуществления этой передачи программ для обсуждения с Руководящим советом и Администрацией.
The Governing Council's creation of a judicial commission was a notable decision. Создание Руководящим советом комиссии по правосудию было примечательным решением.
We support every effort of the Council to add bite to these monitoring efforts. Мы поддерживаем любые усилия, прилагаемые Советом к ужесточению такого контроля.
To that end, it is essential that these lists be updated for the Council. В этой связи необходимо, чтобы перечни обновлялись Советом.
Such adjustments would require decisions by the Council. Такая корректировка потребует принятия решений Советом.
Let me touch on some of the pressing issues to be addressed by the interim Governing Council. Позвольте мне затронуть некоторые актуальные вопросы, которые будут рассмотрены временным Руководящим советом.
Mr. Pachachi has vividly described the tremendous task facing the Governing Council. Г-н Пачачи ярко описал огромные задачи, стоящие перед Руководящим советом.
This could serve as a reference for the effective implementation of other sanctions imposed by the Council. Это могло бы послужить примером для эффективного осуществления других санкций, введенных Советом.
We support the adoption by the Council of a draft resolution on this issue at an early date. Мы выступаем за скорейшее принятие Советом проекта резолюции по этому вопросу.
The government's commitment to the fight against discrimination is also born out by two commitments recently endorsed by the Council of Ministers. Обязательство правительства в отношении борьбы с дискриминацией также было поддержано двумя законодательными актами, недавно одобренными Советом министров.
It is significant that among the treaties the Council of Ministers has recommended for signature is the Migrant Workers' Convention. Важно, что в числе рекомендуемых Советом министров для подписания договоров есть и Конвенция о трудящихся-мигрантах.
We welcome this new procedure, which gives a somewhat higher profile to the status and importance of the decisions taken by the Council. Мы приветствуем эту новую процедуру, которая поднимает престиж и значимость принимаемых Советом решений.
We have come up with seven lessons, which we would like to share with the Council. Мы определили семь уроков, которыми хотели бы поделиться с Советом.