Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Many delegations commended Uzbekistan for its commitment to the universal periodic review and the dialogue with the Council. Многие делегации высоко оценили приверженность Узбекистана принципам универсального периодического обзора и диалогу с Советом.
The Prosecutor General may be dismissed by the Federation Council upon recommendation by the President. Генеральный прокурор может быть снят с должности Советом Федерации по рекомендации Президента.
The Chair of the Committee and members had engaged in dialogue with the Council and other stakeholders. Председатель и члены Комитета вступали в диалог с Советом и другими заинтересованными сторонами.
A relevant initiative undertaken by the Council of Europe was mentioned. Была отмечена соответствующая инициатива, предпринятая Советом Европы.
In particular, he has worked to strengthen the links with the Economic and Social Council. В частности, он стремился укрепить связи с Экономическим и Социальным Советом.
The regional distribution of vacant seats to be filled by the Council is presented in the table below. В таблице ниже представлено региональное распределение вакантных должностей, подлежащих заполнению Советом.
In particular, the European Convention of Human Rights, of the Council of Europe has been ratified. В частности, ею была ратифицирована принятая Советом Европы Европейская конвенция о правах человека.
That research station was approved by the Arctic Council. Эта исследовательская станция одобрена Арктическим Советом.
Thank you, but I'm just too busy with Glee Club and Student Council. Благодарю, но я слишком занят хором и школьным советом.
I must speak to the Ruling Council about this matter. Я должна обсудить это с советом правителей.
Meredith, I meet with the President's Council in the morning. Мередит, утром я встречаюсь с Советом при Президенте.
His appeal against this judgement was rejected by the Council of State. Его апелляция на данное решение была отклонена Государственным советом.
The Committee has no objection to the proposals put forward by the Secretary-General or by the Internal Justice Council. У Комитета не имеется возражений против предложений, выдвинутых Генеральным секретарем и Советом по внутреннему правосудию.
Moreover, the Commission developed a close relationship with the Council of Finance Ministers of Central America, Panama and the Dominican Republic. Кроме того, Комиссия наладила тесные отношения с Советом министров финансов стран Центральной Америки, Панамы и Доминиканской Республики.
Since June 2011, the Panel has interacted with numerous States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. С июня 2011 года Группа осуществляет сотрудничество с целым рядом государств в вопросах соблюдения введенного Советом режима санкций.
See resolution 2012/30 adopted by the Council under agenda items 6 and 8. См. резолюцию 2012/30, принятую Советом по пунктам 6 и 8 повестки дня.
For the Council's annual ministerial review in July 2012, a public service announcement was produced for the opening of the meeting. В связи с проведением Советом в июле 2012 года ежегодного обзора на уровне министров к началу заседаний была подготовлена социальная реклама.
UNODC also closely cooperates with the Council of Europe, through participation in the Committee of Experts on Terrorism. ЮНОДК также тесно сотрудничает с Советом Европы, участвуя в работе Комитета экспертов по борьбе с терроризмом.
Ten years have elapsed since the Council established the Working Group on Peacekeeping Operations. С момента учреждения Советом Рабочей группы по операциям по поддержанию мира прошло 10 лет.
I believe firmly that this practice of coordination and consultation between the Council and the Assembly should be built upon and enhanced. Я твердо убежден в том, что следует развивать и укреплять эту практику осуществления координации и проведения консультаций между Советом и Ассамблеей.
We look forward to continuing and further developing their cooperation with the Council. Мы надеемся, что их сотрудничество с Советом будет продолжаться и развиваться.
We are determined to continue our constructive cooperation with the Council for the promotion and protection of human rights all over the world. Мы полны решимости продолжать наше конструктивное сотрудничество с Советом в деле поощрения и защиты прав человека во всем мире.
Relations between the Council and the Office of the High Commissioner must be transparent with genuine feedback. Убеждены, что взаимоотношения между Советом и УВКПЧ должны носить транспарентный характер и предполагать четкую обратную связь.
Nigeria is pleased to note the Council's substantial efforts towards achieving its mandate. Нигерия с удовлетворением отмечает прилагаемые Советом существенные усилия по выполнению его задач.
I could go on and on in referring to matters that were under the consideration of the Council during the reporting period. Я мог бы бесконечно продолжать перечисление тех вопросов, которые рассматривались Советом в ходе отчетного периода.