Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The appointment of 33 new special procedures mandate holders was endorsed by the Council under a new selection procedure. В соответствии с новой процедурой отбора Советом было одобрено назначение ЗЗ новых мандатариев специальных процедур.
Support was expressed for increased dialogue between the United Nations system and the Economic and Social Council. Делегаты поддержали расширение диалога между системой Организации Объединенных Наций и Экономическим и Социальным Советом.
It is anticipated that the mandate of the Committee will be further extended by the Council. Предполагается, что срок действия мандата Комитета будет дополнительно продлен Советом.
The film also has the support of the Council of Europe and the Social Service of Commerce, Sao Paulo. Идея производства фильма также поддерживается Советом Европы и Социальной коммерческой службой Сан-Пауло.
That would contribute to achieving the aspirations of the various Member States and would improve the relationship between the Council and the General Assembly. Это будет способствовать реализации чаяний различных государств-членов и улучшению взаимоотношений между Советом и Генеральной Ассамблеей.
The Committee, together with the Council, organized over 20 seminars to prevent religious intolerance. Комитет совместно с Советом организовал свыше 20 семинаров с целью предотвращения религиозной нетерпимости.
This mandate was reiterated by the Council in its decision 2010/243. Данный мандат был подтвержден Советом в его решении 2010/243.
It was prepared by the experts engaged by the British Council. Он был подготовлен экспертами, нанятыми Британским советом.
The Chamber of Deputies has approved the draft law, which is currently being considered by the Consultative Council. Палата депутатов уже утвердила этот законопроект, который сейчас изучается Консультативным советом.
The recognition by the Economic and Social Council of its cross-cutting nature calls for the coordinated involvement of various entities. Признание Экономическим и Социальным Советом ее междисциплинарного характера требует скоординированного участия различных учреждений.
The decisions of the committee will become binding on all the related ministries and councils after being seconded by the Council of Ministers. Решения комитета станут обязательными для всех министерств и советов после их утверждения Советом министров.
The organization has also actively participated in the universal periodic review process of the Council. Организация также принимала активное участие в проведении Советом универсального периодического обзора.
This would require explicit endorsement of the approach by the Governing Council at its next session. Это потребует прямого одобрения данного подхода Советом управляющих на его следующей сессии.
One representative emphasized the importance of not prejudging the outcome of the Governing Council's consideration of the matter. Один представитель особо отметил, что важно не предопределять итоги рассмотрения данного вопроса Советом управляющих.
The RAF illustrates a difference in approach between the GEF Council and the Conference of Parties to the Stockholm Convention. СРР отражает различие в подходах, применяемых Советом ГФОС и Конференцией Сторон Стокгольмской конференции.
The Memorandum of Understanding between the GEF Council and the Stockholm Convention Secretariat is well functioning and strategic priorities aligned. Меморандум о взаимопонимании между Советом ГФОС и секретариатом Стокгольмской конвенции осуществляется, обеспечивая увязку стратегических приоритетов.
To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. Обратить особое внимание на поддержку Советом гражданского общества, включая женские группы.
Throughout the month, Mexico contributed to the reaching of consensus and the taking of concerted action by the Council in making important decisions. В течение этого месяца Мексика содействовала достижению консенсуса и осуществлению Советом согласованных действий при принятии важных решений.
The Committee's seven members, who served in their personal capacity, were nominated by the Austrian National Council of Disabled Persons. Семь членов Комитета, выступающих в личном качестве, выдвинуты Австрийским национальным советом инвалидов.
The new project cycle was approved by the GEF Council in June 2007. Новый проектный цикл был утвержден Советом ГЭФ в июне 2007 года.
After validation by the Constitutional Council, the Independent Electoral Commission published the final list of candidates on 30 November. После согласования с Конституционным советом Независимая избирательная комиссия опубликовала 30 ноября окончательный список кандидатов.
Council support for mediation initiatives, whether undertaken by the United Nations or regional actors, has also proven crucial. Также значимой была поддержка Советом посреднических инициатив, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций или региональными участниками.
The Secretary-General recommended retaining the MINUSTAH engineering units that the Council authorized after the earthquake. Генеральный секретарь рекомендовал сохранить инженерное подразделение МООНСГ, санкционированное Советом после землетрясения.
These examinations are organized by the High Council of Justice. Эти экзамены организуются Высшим судебным советом.
The work of the committee has been suspended by the Council of Representatives and will resume only after the elections. Работа комитета экспертов была приостановлена Советом представителей и возобновится лишь после проведения выборов.