Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Support is also provided by the National Council of Women which is a Non-Governmental umbrella body representing various women's organizations. Поддержка оказывается также Национальным советом женщин, который является неправительственным головным органом, представляющим различные женские организации.
Furthermore, nine reprisals cases concerned defenders who had collaborated with the Council and special procedures (20 per cent). Кроме того, девять случаев репрессий касались правозащитников, взаимодействовавших с Советом и мандатариями специальных процедур (20%).
Therefore, the reports of the Committee on its tenth and eleventh sessions will be considered by the Council at its twenty-fourth session. В этой связи доклады Комитета о работе его десятой и одиннадцатой сессий будут рассматриваться Советом на его двадцать четвертой сессии.
Between 2008 and 2012, the Council of Ministers dismissed some mayors because of managerial failings. В 2008-2012 годах несколько мэров были освобождены от занимаемых должностей Советом министров за ненадлежащее управление.
The Council of Ministers has also adopted a policy paper on the strategy for the employment of foreign workers. Кроме того, Советом министров был принят программный документ с изложением стратегии найма на работу иностранных работников.
The five members of the IAIACAP Board, including its President, are appointed by the Council of Ministers for five- year tenure. Пять членов совета НОРУЖП, включая его председателя, назначаются Советом министров на пятилетний срок.
In March 2012, various stakeholders had approved the plan, which would be adopted by the Council of Ministers. В марте 2012 года различные заинтересованные стороны одобрили этот план, который затем будет утвержден Советом министров.
In addition, cooperation is taking place within the framework of the Council's neighbourhood policy with Jordan, Morocco and Tunisia. Кроме того, осуществляется сотрудничество с Иорданией, Марокко и Тунисом в рамках проводимой Советом политики добрососедских отношений.
Desk-to-desk cooperation between OHCHR and the Council of Europe has been instrumental in streamlining the information submitted. Сотрудничество на низовом уровне между УВКПЧ и Советом Европы сыграло эффективную роль в упорядочении представляемой информации.
This was also included in the package of instruments approved by the Council of Ministers on 17 May 2013. Эта Хартия была также включена в пакет документов, одобренный Советом Министров 17 мая 2013 года.
If she wins, she'll be dividing her time between Parks and City Council. Если она победит, ей придётся делить время между парками и городским советом.
If you have a concern, you can take it up with the Council yourself. Если вы беспокоитесь, вы можете выяснить это с Советом самостоятельно.
No, I was sent by the Council to cut the verges. Нет, я был послан Советом, чтобы обрезать края.
Most delegations spoke in favour of imposing Council sanctions and an arms embargo on South Sudan. Большинство ораторов поддержали введение Советом санкций и установление оружейного эмбарго в отношении Южного Судана.
In either event, the new strategic program could be endorsed by the GEF Council at the conclusion of the replenishment negotiations. В любом случае, новая стратегическая программа могла бы быть одобрена Советом ФГОС по завершении переговоров, касающихся вопросов пополнения.
On 29 February, my Special Representative signed the 2008 budget, as previously endorsed by the Economic and Fiscal Council. 29 февраля мой Специальный представитель подписал бюджет на 2008 год, ранее одобренный Экономическим и финансовым советом.
On 15 February, the Assembly of Kosovo approved the budget for 2008, as previously endorsed by the Economic and Fiscal Council. 15 февраля Скупщина Косово утвердила бюджет на 2008 год, ранее одобренный Экономическим и финансовым советом.
It also referred for the first time to the use of informal dialogue by the Council in recent years. В ней также впервые говорится об использовании Советом в последние годы неофициального диалога.
The draft text had been supported by the Council of the European Union in December 2008 as a basis for consultations with third parties. Проект текста был поддержан Советом Европейского союза в декабре 2008 года в качестве основы для консультаций с третьими сторонами.
The strengthened interaction and institutional linkages between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission are equally encouraging. Обнадеживает также укрепление взаимодействия и институциональных связей между Экономическим и Социальным Советом и Комиссией по миростроительству.
Those attempts had been ignored by the Council, rendering them unsuccessful. Эти попытки игнорировались Советом, и поэтому они успехом не увенчались.
On both occasions, we welcomed the opportunity to engage in an ongoing dialogue with the Council on this critical goal. В обоих случаях мы приветствовали возможность принять участие в диалоге с Советом по этой важнейшей задаче.
Implementation is monitored through mechanisms such as ministries and the National Council for Women. Наблюдение за ее реализацией ведется на основе различных механизмов, в том числе министерствами и Национальным советом по делам женщин.
It would be more difficult to influence judges if they were appointed independently by the Higher Council of the Judiciary. Оказание давления на магистраты было более проблематичным, если бы они назначались независимо самим Высшим советом по делам магистратуры.
The commissions and bodies established by the Council of Ministers have a special role in protecting the rights of certain categories of population. Комиссиям и органам, созданным Советом министров, принадлежит особая роль в защите прав некоторых категорий населения.