The mandate of the Special Rapporteur has been regularly renewed by the Economic and Social Council. |
Мандат Специального докладчика регулярно продлевался Экономическим и Социальным Советом. |
The International Council of Management Consulting Institutes has made important contributions to furthering the development goals of the Economic and Social Council and the United Nations in general. |
Международный совет институтов по вопросам консалтинга в области управления внес важный вклад в выполнение целей в области развития, намеченных Экономическим и Социальным Советом и Организацией Объединенных Наций в целом. |
Serious rifts apparently remain within the Council itself, and between the Council, whose leadership largely resides abroad, and other parts of the opposition. |
Как представляется, серьезные разногласия сохраняются как внутри самого Совета, так и между Советом, чье руководство проживает главным образом за границей, и другими течениями оппозиции. |
In addition, a governorate election law must be written and adopted by the Council of Representatives in May if Governorate Council elections are to take place in 2008. |
Кроме того, необходимо подготовить закон о выборах в мухафазах, который должен быть принят Советом представителей в мае, если цель состоит в том, чтобы в 2008 году провести выборы советов мухафаз. |
CERD recommended that the State strengthen the role of the Roma Council and that the Council be consulted in connection with any process that impacts Roma rights and interests. |
КЛРД рекомендовал государству принять меры с целью укрепления роли Совета рома и проводить с этим Советом консультации в связи с любыми процессами принятия решений, затрагивающих права и интересы рома. |
The Chairman of the Executive Committee shall be appointed by the Supreme Council. |
Председатель Исполнительного Комитета назначается Высшим Советом. |
The Executive Committee shall have a staff, the size of which shall be determined by the Supreme Council. |
Исполнительный Комитет имеет аппарат, численность которого устанавливается Высшим Советом. |
Proposals for annulment are made by the Council of Ministers of the Kingdom. |
Предложения об отмене вносятся Советом министров Королевства. |
The affairs of the Judiciary shall be organized by a High Judicial Council. |
Дела Судебного ведомства ведутся Высоким советом судей. |
This proposal had not yet, however, been discussed in detail by the Council. |
Однако это предложение еще подробно не обсуждалось Советом. |
The Chairman of ECOWAS has endorsed the nomination by the Council of State of seven individuals as members of the Elections Commission. |
Председатель ЭКОВАС одобрил произведенное Государственным советом назначение семи человек членами Избирательной комиссии. |
The dates of this examination are yet to be determined by the Council. |
Сроки такого рассмотрения должны быть определены Советом. |
The subprogrammes approved by the Governing Council are set out in paragraphs 12.42 to 12.61 of the estimates. |
Утвержденные Советом управляющих подпрограммы изложены в пунктах 12.42-12.61 бюджетной сметы. |
The level of financial reserve is determined from time to time by the Governing Council. |
Размер финансового резерва периодически определяется Советом управляющих. |
For a debate of the Council on this issue, these are no ordinary circumstances. |
Обсуждение Советом данного вопроса проходит в необычных обстоятельствах. |
The great majority of the necessary provisions have already been agreed to by the Council. |
Подавляющее большинство необходимых положений уже было согласовано Советом. |
The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. |
Правила отбора кандидатов и условия назначения Исполнительного директора определяются Советом. |
To be taken up following consideration and adoption of the Regulations by the Council. |
Начнется после рассмотрения и утверждения правил Советом. |
Other judges on these courts are selected by the Supreme Council of the Republic. |
Другие судьи этих судов избираются Верховным советом Республики. |
The Council is appraised of the Group's work through a report of the Secretary-General. |
Работа Группы оценивается Советом в докладе Генерального секретаря. |
We are there to carry out the mission that the Council entrusted to us. |
Мы призваны выполнить возложенную на нас Советом задачу. |
The subject matter of the questions before the Council remains as wide-ranging as ever. |
Тематика рассматриваемых Советом вопросов по-прежнему очень широкая. |
The Committee has already drawn up a number of proposals for the further consideration of the Supreme Council of the Magistrature. |
Комитет уже разработал ряд предложений для дальнейшего рассмотрения Верховным советом магистратуры. |
A Deputy Prime Minister selected by the Council of Ministers is appointed as Chairman of the National Commission. |
Председателем Национальной комиссии назначается заместитель премьер-министра, избираемый Советом министров. |
Such requests have to be approved by the Council of Ministers prior to the arrangement of a vote. |
Перед проведением голосования такие просьбы должны утверждаться Советом министров. |