Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The activities approved by the Council relate to the year 1993. Мероприятия, одобренные Советом, относятся к 1993 году.
Elementary and secondary schools, in cooperation with the Council of Europe, had been encouraged to teach about human rights. Начальным и средним школам в сотрудничестве с Советом Европы было рекомендовано организовать преподавание прав человека.
Nomination of members of WFC by the Economic and Social Council is currently in process. В настоящее время идет выдвижение кандидатур членов ВПС Экономическим и Социальным Советом.
The frequency of the review by the Council is not stipulated in the Copenhagen text. Периодичность проведения обзора Советом в тексте Копенгагенской декларации не предусматривается.
Norway associates itself with the decision by the North Atlantic Council taken on 9 February. Норвегия поддерживает решение, принятое Североатлантическим советом 9 февраля.
Over the last two years, many resolutions and statements have been issued by the Council. За последние два года Советом было принято множество резолюций и заявлений.
The measures identified by the Customs Cooperation Council in the Arusha Declaration on Integrity in Customs should be implemented. Следует реализовать меры, определенные Советом таможенного сотрудничества в Арушской декларации о добросовестности сотрудников таможни.
Out of the 36 Conventions adopted by the Presidential Council of the Union, five had been implemented. Из 36 конвенций, принятых президентским советом Союза, пять выполнены.
The Committee welcomes the formal adoption of the report by the Council of Ministers. Комитет приветствует официальное утверждение доклада Советом министров.
The present report reflects the Council's awareness of the need to achieve greater transparency in its work. Настоящий доклад отражает осознание Советом необходимости обеспечения большей транспарентности в его работе.
Among those additions there are the statements issued by the Council on the improvements to its methods of work. Среди них выступления, распространенные Советом по вопросу относительно улучшения методов его работы.
It would demonstrate the Council's awareness of its responsibilities towards Member States. Это продемонстрировало бы осознание Советом своей ответственности перед государствами-членами.
The Ordinance has been carefully scrutinized by the Legislative Council. Этот Закон был тщательно изучен Законодательным советом.
The agreements shall be submitted to the Conference for approval, and subsequent amendments shall be subject to prior approval by the Executive Council. Соглашения представляются на одобрение Конференции, а последующие поправки подлежат предварительному одобрению Исполнительным советом.
The activity of the Agency is coordinated by an Inter-ministerial Council composed of representatives from nine ministries. Деятельность Агентства координируется Межведомственным советом в составе представителей девяти министерств.
The Economic and Social Council's consideration of the subject could serve to give further impetus to these efforts. Рассмотрение этого вопроса Экономическим и Социальным Советом могло бы дать новый импульс этим усилиям.
The recommendations of subsidiary bodies that needed specific endorsement and approval by the Council had not been clearly spelt out. Рекомендации вспомогательных органов, требующие утверждения Советом, изложены недостаточно ясно.
The ECE secretariat also collaborates with the Council of Europe. Секретариат ЕЭК также сотрудничает с Советом Европы.
Croatia would like to see rapid and determined Council action with regard to the implementation of the Basic Agreement. Хорватия выступает за скорейшее принятие Советом решительных мер в отношении осуществления Основного соглашения.
This is most apparent with respect to decrees which have been issued by the Revolution Command Council in the last year. Красноречивым свидетельством этого являются декреты, принятые за истекший год Советом революционного командования.
Actively contributing to the European campaign of the Council of Europe against racism. Активное участие в европейской кампании против расизма, осуществляемой Советом Европы.
The Charter also indicates the means by which the Council can attain that objective. Устав предусматривает также средства для достижения Советом этой цели.
The Integration Committee shall be headed by a chairman appointed by the Inter-State Council on a rotation basis. Интеграционный Комитет возглавляется Председателем, назначаемым Межгосударственным Советом на ротационной основе.
The regional commissions were encouraged to follow up on the policy advice of the Commission after endorsement by the Council. Региональные комиссии призывались к тому, чтобы следовать стратегической рекомендации Комиссии после утверждения ее Советом.
Sanctions imposed by the Council have indiscriminately impacted on civilian populations. Применяемые Советом санкции оказывают неизбирательное воздействие на гражданское население.